ON NOUS DIT - vertaling in Nederlands

er wordt ons verteld
men zegt ons
we te horen
on nous dit
nous avons appris
er wordt beweerd
zijn we verteld

Voorbeelden van het gebruik van On nous dit in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prendre ses cachets, faire ce qu'on nous dit.
Neem je pillen in en doe wat er wordt gezegd.
On nous dit que les programmes européens censés soutenir la recherche dans ces pays pourraient remédier à ce recul.
Er wordt ons verteld dat de Europese programma's die zogenaamd voor deze landen bedoeld zijn deze achteruitgang een halt kunnen toeroepen.
On nous dit qu'il y a aujourd'hui cinq mille de ces prisonniers en attente d'être accueillis dans nos pays.
Men zegt ons dat vijfduizend van deze gevangenen vandaag de dag op onderdak in onze landen wachten.
On nous dit que les libertés fondamentales-
Er wordt ons verteld dat de fundamentele vrijheden,
On nous dit que la liberté des personnes représente le plus grand risque.
Men zegt ons dat de vrijheid van de mensen een groter risico inhoudt dan de andere vrijheden.
On nous dit souvent: si vous régulez les marchés financiers, les capitaux quitteront le marché européen.
Vaak krijgen we te horen: als je the financiële markten reguleert, zal het kapitaal de Europese markt verlaten.
Or, on nous dit qu'on va gagner un petit peu d'argent sur le porc avec la Corée du Sud.
Welnu, er wordt ons verteld dat wij er financieel iets op vooruit zullen gaan vanwege de handel in varkens met Zuid-Korea.
On nous dit maintenant que des décisions concrètes seront prises les 12
Men zegt ons nu dat concrete besluiten zullen worden genomen op 12
On nous dit par Malik qu'un homme est allé au fils de Al Musayyab et a trouvé le repos.
Er wordt ons verteld door Malik dat een man ging naar Al Musayyab's zoon en vond hem rusten.
On nous dit que la responsabilité et l'engagement sont des fardeaux à mettre le plus longtemps possible.
We te horen dat de verantwoordelijkheid en betrokkenheid zijn lasten afschrikken zo lang mogelijk.
On nous dit que Nostradamus, lui aussi, prenait des drogues, des narcotiques,
Nostradamus, zijn we verteld, gebruikte opnieuw drugs om te staren in zijn kom met water
On nous dit espérer voir plus clair dans la répartition commune/ASBL pendant la fermeture de la piscine.
Men zegt ons hopen klaar te zien in de verdeling gemeente/VZW gedurende de sluiting van het zwembad.
On nous dit dans une émission que Allah a soulevé la position de Moïse au sixième ciel,
Er wordt ons verteld in een transmissie die Allah opgeheven positie van Mozes naar de zesde hemel,
Au lieu de cela, on nous dit que nous devons partir en guerre afin de détruire les armes de destruction massive de Saddam.
In plaats daarvan krijgen we te horen dat wij ten strijde moeten trekken om de massavernietigingswapens van Saddam Hoessein te vernietigen.
On nous dit qu'il est nécessaire pour empêcher les futures crises économiques et financières de se produire.
Er wordt ons verteld dat deze autoriteit nodig is om toekomstige economische en financiële crises te voorkomen.
On nous dit que l'intégration de la charte dans les Traités,
Men zegt ons dat integratie van het Handvest in de verdragen,
par exemple, on nous dit que ça va avoir un coût monstrueux.
krijgen we te horen dat dat een fortuin gaat kosten.
On nous dit, Monsieur le Commissaire, que l'objectif de la réforme, c'est le modèle agricole européen qu'a développé ici Arlindo Cunha.
Geachte commissaris, er wordt ons verteld dat de doelstelling van de hervorming het hier door Arlindo Cunha on twikkelde Europees landbouwmodel is.
On nous dit qu'elle ne nécessiterait aucune réécriture du texte arrêté à Nice,
Men zegt ons dat het op geen enkel punt noodzakelijk zou zijn de in Nice vastgestelde tekst te herschrijven,
On nous dit par Zayd, le fils de Arqam qu'un jour le Prophète a dit trois fois:«Je vous en conjure par Allah!
Er wordt ons verteld door Zayd, Arqam zoon die op een dag de Profeet zei driemaal:"Ik smeek je bij Allah!
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0696

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands