PARTIE DU PROGRAMME - vertaling in Nederlands

deel van het programma
partie du programme
volet du programme
gedeelte van het programma
partie du programme
volet du programme
onderdeel van het programma
partie du programme
élément du programme
volet du programme

Voorbeelden van het gebruik van Partie du programme in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La majeure partie du programme«L'Europe pour les citoyens» est consacrée au financement de jumelages transnationaux de villes.
Het grootste deel van het programma" Europa voor de burger" ondersteunt grensoverschrijdende jumelage tussen steden.
La proposition implique une refonte des dispositions législatives en vigueur et fait partie du programme communautaire pour la mise à jour et pour la simplification de l'acquis communautaire.
Het voorstel impliceert een herschikking van de vigerende wettelijke bepalingen en maakt deel uit van het communautaire programma voor de actualisering en de vereenvoudiging van het acquis communautaire.
Dans la première partie du programme, l'attention est portée à des pièces de l'œuvre de Pergolesi dont les concerts modernes sont peut-être moins familiers.
In het eerste deel van dit programma wordt aandacht besteed aan onderdelen van Pergolesis oeuvre waarmee we wellicht minder vertrouwd zijn in het moderne concertleven.
La dernière partie du programme consiste en une série de Cours d'aptitudes pour la vie.
Het laatste deel van het Narconon-programma bestaat uit een aantal cursussen die iemand vaardigheden in het leven bijbrengen.
La troisième partie du programme aura lieu au mois de juillet le jour de l'arrivée du Tour de France dans chaque ville étape.
Het derde onderdeel van dit programma vindt plaats in de maand juli op de dag dat de Tour de France aankomt in iedere etappeplaats.
La troisième partie du programme communautaire con cerne la santé
Het derde deel van het actieprogramma van de Gemeenschap betreft de veiligheid
La première partie du Programme détermine les propositions législatives qui doivent encore être adoptées en vue de la mise en place du cadre juridique fondamental du marché unique.
In het eerste deel van het programma worden de wetsvoorstellen opgesomd die nog moeten worden goedgekeurd om het algemeen wettelijk kader van de interne markt tot stand te brengen.
Si elle détient une partie du programme de Parish dans sa tête,
Als ze een deel van de agenda van Parish in haar hoofd heeft,
de la protection des droits de propriété intellectuelle fait partie du programme des présidences suédoise et espagnole.
bescherming van de intellectuele eigendom maken deel uit van het programma van het Zweedse en Spaanse voorzitterschap.
végétaliennes font partie du programme culinaire.
veganistische varianten maken deel uit van het culinaire programma.
Une gamme optimisée de quatre cylindres essence et diesel moteurs fait partie du programme.
Een reeks van vier geoptimaliseerd cilinder benzine-en dieselmotoren worden gemaakt een deel van het programma.
la lecture et l'écriture font partie du programme.
schrijven… maken nog steeds deel uit van 't studiepakket.
Dans de nombreuses écoles elle fait partie du programme dit d'éducation personnelle et sociale" PSE.
Op veel scholen maakt het deel uit van een programma voor persoonlijke en sociale vorming PSE.
Il a travaillé à l'algèbre partie du programme et a écrit de beaux livres pour soutenir l'enseignement.
Hij werkte de algebra deel van de syllabus en schreef enkele mooie tekstboeken ter ondersteuning van het onderwijs.
Comme le PSE est une initiative horizontale, il ne fait pas partie du Programme pour une réglementation affûtée et performante(REFIT) de la Commission.
Omdat het ESP een horizontaal initiatief is, maakt het geen deel uit van het programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving( Refit) van de Commissie.
Ce lien ne fait donc pas partie du programme qui nous mènera à la fin 2004.
Deze koppeling maakt dus geen deel uit van het programma dat tot eind 2004 loopt.
les activités feront partie du programme principal des Fonds structurels.
de hele EU en activiteiten maken deel uit van de structurele programma's van de Fondsen.
au capital ne fait pas partie du programme du gouvernement travailliste.
deling van winsten en activa maakt geen deel uit van de plannen van de Labour regering.
la Commission réussirent à obtenir que la majeure partie du programme(162 mio ECUS)
de Commissie erin geslaagd te verkrijgen dat het grootste deel van het programma( 162 min ecu)
Dans la troisième partie du programme qui vise à améliorer la situation des femmes dans la société,
In het derde deel van het programma, dat is gericht op verbetering van de status van vrouwen in de maatschappij,
Uitslagen: 127, Tijd: 0.0627

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands