PAS VRAIMENT - vertaling in Nederlands

niet echt
pas vraiment
pas réel
pas très
pas réellement
n'est pas vraiment
pas exactement
pas trop
faux
pas vrai
c'est pas
eigenlijk niet
pas vraiment
effectivement pas
pas réellement
pas censé
en réalité pas
en fait pas
suis pas
même pas
pas exactement
techniquement , non
niet helemaal
pas tout à fait
pas complètement
pas entièrement
pas totalement
pas vraiment
n'est pas
pas exactement
pas pleinement
pas très
n'a pas tout à fait
eigenlijk geen
pas vraiment
en fait pas
fondamentalement aucun
effectivement pas
en réalité pas
en fait , aucun
finalement pas
pas réellement
pas exactement
pratiquement pas
niet precies
pas exactement
pas vraiment
pas sûr
pas précisément
pas trop
n'êtes pas exactement
pas bien
pas tout à fait
imprécis
niet zo
pas si
pas aussi
ne sois pas
pas comme ça
ne sois pas si
pas très
pas autant
pas trop
pas le cas
faux
niet erg
pas très
pas grave
n'est pas très
ne me dérange pas
pas vraiment
dérange pas
pas beaucoup
pas trop
ennuie pas
gêne pas
niet werkelijk
pas vraiment
pas réellement
pas réel
nauwelijks
peine
peu
difficilement
guère
ne
pas
rarement
difficile
presque pas
pratiquement aucun
niet zeker
pas sûr
pas sure
incertain
n'êtes pas sûr
ne suis pas certain
ne sais pas
pas vraiment
pas encore
pas la certitude
pas bien
niet zozeer
niet bepaald
niet zoveel

Voorbeelden van het gebruik van Pas vraiment in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mais ce n'est pas vraiment un foyer.
Maar het is nauwelijks een thuis.
Il n'as pas vraiment aimer ça.
Daar hield hij niet zo van.
Mais je ne sais pas vraiment.
Maar ik ben niet zeker.
ça ne me dérange pas vraiment.
en ik vind het niet erg.
Pas vraiment. C'est plus Skypus-Interruptus.
Niet zozeer, het is meer Skype ons interruptus.
J'y ai pas vraiment pensé.
Daar heb ik nooit echt aan gedacht.
Pas vraiment la même chose que"je t'ai toujours aimé.
Niet precies hetzelfde als" ik heb altijd van je gehouden.
Le sexe n'est pas vraiment mon truc.
Seks is zeg maar niet zo mijn ding.
Mais je ne sais pas vraiment pourquoi.
Ik weet alleen niet goed waarom.
Non, pas vraiment.
Nee, nauwelijks.
Je ne sais pas vraiment.
Ik ben niet zeker.
Non, pas vraiment.
Nee, niet erg.
C'est pas vraiment mon rayon.
Dat is niet bepaald mijn specialiteit.
Tu n'es pas vraiment là pour tes amis de toute façon.
Maar jij bent er nooit echt voor je vrienden hoe dan ook.
À part qu'elle bosse sur Sangsue, je ne sais pas vraiment.
Behalve de zaak Limpet weet ik het niet precies.
C'est pas vraiment potable.
Het is nauwelijks drinkbaar.
Mais cela ne marchait pas vraiment.
Dat werkte echter niet goed.
Felix et mes parents ne me manquent pas vraiment.
Ik mis Felix helemaal niet, en m'n ouders ook niet zo.
Bah, c'était pas vraiment un débat.
Nou, het was niet zozeer debatteren.
On n'a pas vraiment le choix.
Er is niet zoveel keuze.
Uitslagen: 3159, Tijd: 0.1209

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands