PROGRAMMES ONT - vertaling in Nederlands

programma's hebben
programme ont
programma's zijn
programme sont
programme a
programme consistent

Voorbeelden van het gebruik van Programmes ont in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les différents programmes ont souligné l'importance de protéger le consommateur au moment où il passe un contrat de vente.
In de verschillende programma's wordt gewezen op het belang de consument bescherming te bieden op het moment waarop deze een koopcontract sluit.
Plusieurs programmes ont donné la priorité à la création d'emplois de substitution dans les régions où des pertes d'emplois peuvent résulter de changements dans les activités liées aux frontières,
Verschillende programma's hebben prioriteit toegekend aan het scheppen van alternatieve werkgelegenheid in gebieden waar door de veranderingen in voor grensgebieden typische activiteiten arbeidsplaatsen verloren kunnen gaan,
Les programmes ont contribué au renforcement de la coopération entre les différents acteurs intervenant dans le domaine de l'éducation au sein de l'Union européenne
De programma's hebben bijgedragen tot een versterking van de samenwerking tussen de diverse actoren op het gebied van onderwijs in de Europese Unie en in de andere deelnemende landen,
Meilleure partie: Tous ces programmes ont des versions gratuites
Beste deel: al deze programma's hebben gratis versies
des milliers de projets que ces programmes ont suscités.
discussies en de duizenden projecten die deze programma's hebben opgeleverd.
En effet, quatre des cinq programmes ont engagé la totalité des concours
Voor vier van de vijf programma's is de bijstand volledig vastgelegd en 71% tot 74%
Les trois programmes ont pour but de contribuer à la promotion d'une Europe de la connaissance en créant un espace européen de coopération dans les domaines de la politique de la jeunesse et de la formation, fondé sur l'éducation et la formation informelle.
Doel van de drie programma's is bij te dragen tot de bevordering van een Europa van de kennis door het creëren van een Europese ruimte voor samenwerking inzake het jeugd- en opleidingsbeleid, op basis van informeel onderwijs en opleiding.
Programmes ont été mis en place pour aider à éduquer les jeunes de l'Iowa, sur les dangers des drogues diverses,
Programma's hebben gestoken plaats te helpen educatie van de jonge mensen van Iowa over de gevaren van verschillende drugs,
Seuls quelques programmes ont demandé que la date ultime d'éligibilité soit reportée à 2009
Slechts voor enkele programma's werd om uitstel van de einddatum voor de subsidiabiliteit tot in 2009 gevraagd, om een hoger absorptiepercentage te bereiken
En ce qui concerne la deuxième phase 1992-1993, les neuf programmes ont donné lieu à une contribution communautaire d'un montant total de 183 millions d'Ecus FEDER: 127 millions; FSE: 56 millions.
Voor de tweede fase, 1992- 1993, hebben de negen programma's geleid tot een communautaire bijdrage ten belope van 183 miljoen ecu EFRO: 127 miljoen en ESF 56 miljoen.
Ces programmes ont fourni environ 100 millions d'euros par an à la région éligible, qui comprend toute l'Irlande du Nord et les régions frontalières d'Irlande.
In het kader van deze programma's heeft de betrokken regio, met name heel Noord-Ierland en de aangrenzende graafschappen van de Republiek Ierland, jaarlijks ongeveer 100 miljoen euro aan steun ontvangen.
Ces programmes ont impliqué les plus importants fabricants de composants européens
Bij deze programma's waren de belangrijkste Europese fabrikanten van componenten betrokken,
En 2004 cependant, les programmes ont largement atteint le niveau annuel d'exécution prévu
Maar in 2004 hebben de programma's ruimschoots de geplande jaarlijkse bestedingsgraad bereikt, mede door vergoeding
Ces programmes ont essentiellement vu le jour dans le contexte des fonds structurels de l'UE lors des périodes de programmation écoulées(1988-1993
Deze regelingen zijn voornamelijk in het leven geroepen in het kader van de communautaire structuurfondsen( voorgaande programmeringsperiodes: 1988-1993 en 1994-1999) en worden gedurende de lopende programmeringsperiode
l'assouplissement des critères d'éligibilité au sein des programmes ont rendu possible la formulation de concepts globaux de mesures personnalisées pour l'intégration
de versoepeling van de criteria voor de selectie van programma's hebben het mogelijk gemaakt„ pakketten" op maat gesneden maatregelen te formuleren voor de integratie
Les 333 programmes ont pour but d'améliorer pour les femmes l'accès aux emplois publics
Beschrijving van de acties De 333 programma's hebben ten doel het de vrouwen gemakkelijker te maken, toegang te krijgen tot openbare
Description des actions Les 333 programmes ont pour but d'améliorer pour les femmes l'accès aux emplois publics
Beschrijving van de acties De 333 programma's hebben ten doel het de vrouwen gemakkelijker te maken, toegang te krijgen tot openbare
Les trois programmes ont pour but de contribuer à la promotion d'une Europe de la connaissance en créant un espace européen de coopération dans les domaines de l'éducation
De drie programma's zijn bedoeld als bijdrage tot het Europa van de kennis; daartoe wordt een Europese samenwerkingsruimte tot stand gebracht op de gebieden onderwijs
Ces deux programmes ont apporté la preuve qu'une coopération européenne, s'agissant d'actions de promotion de cette nature,
De twee programma's hebben aangetoond dat Europese samenwerking bij ontwikkelingswerk van deze aard niet alleen mogelijk is,
De nombreux autres programmes ont un impact positif considérable sur la culture,
Tal van andere programma's hebben een uiterst positieve invloed op de cultuur,
Uitslagen: 76, Tijd: 0.0569

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands