SES PROGRAMMES - vertaling in Nederlands

haar programma's
son programme
sa programmation
sa gamme
haar programma
son programme
sa programmation
sa gamme
zijn programmatuur

Voorbeelden van het gebruik van Ses programmes in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La VRT suit de près les développements technologiques, de sorte à offrir aux téléspectateurs et aux auditeurs ses programmes, lorsque cela semble utile
De VRT volgt de technologische ontwikkelingen op de voet zodat hij zijn programma's, als dat nodig en wenselijk is,
évaluations régulières ex ante et ex post de ses programmes ou actions lorsque ceux-ci occasionnent des dépenses importantes.
nr. 2343/2002 verricht het agentschap regelmatig evaluaties vooraf en achteraf van zijn programma's of acties die aanzienlijke uitgaven met zich brengen.
de culture et de divertissement dans ses programmes et éléments de programmes
cultuur en ontspanning in zijn programma's en programma-onderdelen zal brengen
les procédures relatives à l'accès aux fonds européens et sur la façon de mieux surveiller, évaluer et mettre en œuvre ses programmes.
de Commissie zich nu zal richten op de beste manier om de procedure voor het verkrijgen van EU-middelen te vereenvoudigen en om haar programma's te bewaken, te beoordelen en uit te voeren.
La restriction à la zone d'émission attribuée ne s'applique pas pour la diffusion par la télévision régionale de ses programmes dans le cadre d'un paquet numérique qui est proposé contre paiement par le biais du réseau câblé.
De beperking tot het toegewezen zendgebied geldt niet voor de verspreiding door de regionale omroep van zijn programma's binnen een digitaal pakket dat tegen betaling wordt aangeboden via het kabelnetwerk.
à démanteler ses programmes nucléaires.
met klem haar nucleaireprogramma' s te ontmantelen.
le Donneur d'ordre à faire usage de ses programmes, pour autant que cet usage respecte le prescrit des présentes conditions générales.
aan de opdrachtgever het recht om gebruik te maken van zijn programma's, voor zover dit gebruik strookt met wat bepaald is in onderhavige algemene voorwaarden.
ses sentiments, ses programmes, ses problèmes venant d'autres vies s'ils continuent à peser sur lui.
zijn Gevoel, zijn Programma en zijn Problemen uit vorige levens, als die hem nog belasten.
L'opération envisagée au titre de la PESD renforcera d'une manière significative l'engagement politique de l'Union, ses programmes d'assistance et sa mission de police(MPUE)
De geplande EVDB-operatie zal in aanzienlijke mate bijdragen tot het politieke engagement van de Unie, haar programma's voor bijstandsverlening en haar lopende politiemissie( EUPM)
AUS est autorisé et ses programmes sont accrédités par la Commission pour accréditation académique du Ministère de l'Education's supérieur Division des affaires de l'éducation dans les Emirats Arabes Unis.
AUS is in licentie gegeven en haar programma's zijn geaccrediteerd door de Commissie voor Academische Erkenning van het ministerie van Onderwijs van Hoger Onderwijs Zaken Division in de Verenigde Arabische Emiraten.
la Communauté propose de dégager immédiatement des fonds provenant de ses programmes de recherche et de ceux concernant les réseaux transeuropéens pour soutenir des travaux relatifs à des innovations en matière de capacités
systemen te stimuleren stelt de Commissie voor om financiële middelen van haar programma voor trans Europese netwerken en haar onderzoekprogramma's rechtstreeks te bestemmen voor capaciteits en veilig heidsinnovaties waarmee
Il convient que, dans ses programmes, la Commission envisage la possibilité de mettre l'accent sur les aspects humanitaires de l'utilisation des TIC non seulement dans les structures hospitalières existantes
De Commissie dient in haar programma's aandacht te besteden aan de humanitaire kant van de toepassing van ICT, en niet alleen in de bestaande ziekenhuisstructuur, maar ook, en dit vooral, als hulpmiddel ter bevordering
Monsieur RUBERTI a rappelé les principaux objectifs poursuivis par la Communauté dans la mise en oeuvre de ses programmes de formation et d'éducation.
werkelijke interne markt van de beroepen, en wees nogmaals op de belangrijkste doelstellingen van de Gemeenschap bij de tenuitvoerlegging van haar programma's op het gebied van opleiding en onderwijs.
Il lui suggère également de prendre en considération les risques d'aboutir à une trop grande dépendance énergéti que vis-à-vis de l'extérieur et de tenir compte, dans ses programmes de réseaux transeuropéens d'énergie, des préoccupations environnementales,
Het stelt de Commissie eveneens voor de risico's in overweging te nemen die resulteren in een te grote energieafhankelijkheid ten opzichte van derde landen en in haar programma's van de transEuropese energienetwerken rekening te houden met de milieueisen,
la gestion est remarquable pour ses programmes dans la politique sociale,
Management is opmerkelijk voor haar programma's in het sociaal beleid,
qui a souligné que ses programmes ne doivent être déterminés
die benadrukt dat haar programma's uitsluitend door behoeften gestuurd moeten zijn,
l'Union européenne n'est pas vraiment très active, pas réellement efficace avec ses programmes.
de Europese Unie niet echt actief en doeltreffend is met haar programma's; dat moeten we onder ogen zien.
pas uniquement sur la base des activités déjà en cours au titre de ses programmes, mais également par des initiatives adoptées spécialement pour l'année européenne.
van het Europees Jaar, niet alleen via de activiteiten die in de context van haar programma's reeds lopen, maar ook door initiatieven die speciaal voor het Europees Jaar worden genomen.
Vu le caractère européen de ses programmes, sa capacité d'émettre en cinq langues communautaires
Gezien het Europese karakter van zijn programma's, zijn vermogen om in vijf van de communautaire talen uit te zenden
La Commission a-t-elle entrepris une enquête approfondie sur l'impact qu'il faut attendre de ses programmes de libéralisation des services postaux sur le réseau des bureaux de poste desservant les zones rurales,
Heeft de Commissie een diepgaande analyse gemaakt van de waarschijnlijke gevolgen van haar plannen tot liberalisatie van de postdiensten van het net van postkantoren die hun diensten verlenen aan plattelandsgebieden, dorpen en kleine steden
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0521

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands