SES PROGRAMMES in English translation

its programmes
son programme
sa programmation
its programs
son programme
sa programmation
son émission
its programming
son programme
sa programmation
ses émissions
its curricula
son programme
son curriculum
son cursus
its programmatic
de ses programmes
its programme
son programme
sa programmation
its program
son programme
sa programmation
son émission
its curriculum
son programme
son curriculum
son cursus

Examples of using Ses programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Par ailleurs, l'institut de formation du Service de police du Kosovo a proposé dans ses programmes des cours spéciaux en matière de violence familiale et de viol.
In addition, the KPS training school offered special courses on domestic violence and rape in its curriculum.
moins qu'une confiance et un engagement indéfectibles envers ses programmes.
Warburtons expects nothing less than complete trust and commitment to its program.
Mme Estrada(Honduras) fait observer que la faculté de droit révise également ses programmes dans ce sens.
Ms. Estrada(Honduras) observed that the Faculty of Law as well was revising its curriculum in that connection.
Il faudrait souligner que l'École nationale supérieure de police a inscrit dans ses programmes une matière portant sur les droits de l'homme.
It should be emphasized that the National Police Academy included human rights education in its curriculum.
Bientôt, Fraternité Notre Dame TV va élargir ses programmes pour répondre à la demande d'un grand nombre de téléspectateurs.
Soon, Fraternite Notre Dame TV will broaden its programing, to meet the expectations of many viewers.
Le CNRC évalue aussi ses programmes et ses activités, tâche que pilote une équipe de professionnels très compétents.
NRC also carries out evaluations of its programs and initiatives, led by a team of well-qualified professionals.
Le CNRC évalue ses programmes et ses activités afin d'en établir la pertinence,
NRC conducts evaluations of its programs and initiatives to assess their relevance,
Chaque organisme établira sa propre liste de points à considérer selon ses programmes, ses ressources et les clients servis,
Each organization will have their own set of considerations depending on their programs, resources, clients they serve,
Ses programmes, tous bilingues, rejoignent plus de huit millions de Canadiens chaque année.
All of its programs are offered bilingually and reach more than eight million Canadians annually.
La station émet ses programmes en high quality(96K) et en basse qualité 32K.
The station began webcasting all of its programming in both high-quality(96k) and low-quality(32k) streams.
Pour tous ses programmes, l'ÉAO a comptabilisé l'an dernier plus de 3 042 heures de bénévolat offertes par plus de 60 bénévoles.
In all of its programs last year, OSA used over 3042 volunteer hours donated by more than 60 volunteers.
À travers ses programmes, le PNUD cherche en effet à faire prendre conscience aux individus qu'ils ont des droits et qu'ils sont eux-mêmes les agents du changement social.
Through its programmes, UNDP hoped to make people aware of their rights and enable them to act as agents of social change.
L'harmonisation continue de ses programmes avec ceux de la Commission de l'UA en vue d'éviter le double emploi et d'assurer la cohérence.
Continued harmonization of its programs with those of the Commission to avoid duplication and ensure coherence.
À travers ses programmes, l'organisation permet de satisfaire les besoins humanitaires immédiats des déplacés, de prévenir de nouveaux déplacements
Through its programmes, the organization provides assistance to meet the immediate humanitarian needs of internally displaced persons,
Elle devrait fonder ses programmes sur des bases scientifiques solides
It should base its agenda on sound science
Le Fonds continue de mettre à la disposition des personnes qui ont suivi ses programmes et qui ont démarré leur propre projet des lignes de crédit pour garantir leurs emprunts auprès des banques commerciales.
The Fund provides credit lines to guarantee commercial bank loans for those enlisted in its programmes who eventually start their own projects.
La FCI analysera les implications sur la conception de ses programmes et sur son processus d'évaluation des propositions, en ce qui a trait à.
The CFI will explore the implications for the design of its programs and review process of applications in terms of..
Ses programmes fournissent la qualité
Her programs provide the quality
Les progrès concernant ses programmes d'action sont communiqués régulièrement aux autres organismes membres.
Progress against its programmes of action is reported to member agencies on a regular basis.
Ses programmes mettent l'accent sur la qualité des soins,
Their programs focus on quality of care,
Results: 2776, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English