THROUGH ITS PROGRAMMES in French translation

[θruː its 'prəʊgræmz]
[θruː its 'prəʊgræmz]
par le biais de ses programmes
through its programme
through its program
de ses programmes
of its programme
of its program
of its agenda

Examples of using Through its programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for example through its programmes Global Change, North Sea, Telsat and Antarctica.
entre autres par le biais de ses programmes« Global Change»,« North Sea»,« Telsat» et« Antarctica».
security of human rights defenders through its programmes, particularly through activities of its field offices where they exist.
la sécurité des défenseurs des droits de l'homme par le biais de ses programmes, en particulier des activités menées par ses bureaux extérieurs lorsqu'ils existent.
areas referred to above, and they will enhance the Section's drive to encourage national ownership through its programmes.
valoriseront les efforts que la Section mène en faveur de la prise en main de ses programmes par des acteurs locaux.
eliminating violence against women and girls through its programmes, technical assistance
l'élimination de la violence à l'encontre des femmes et des filles par le biais de ses programmes, d'une assistance technique
A careful study of the report of the Secretary-General will reveal the extent to which the United Nations does indeed cooperate, through its programmes, agencies and organs,
Si l'on étudie attentivement le rapport du Secrétaire général, on verra dans quelle mesure l'Organisation des Nations Unies, par le biais de ses programmes, organisations et organismes,
UNEP will deliver on the six cross-cutting thematic priorities through its programmes of work by drawing on the capacity
Dans les six domaines d'intervention prioritaires, le PNUE agira par le biais de son programme de travail en tirant parti des capacités
The Institute contributes to most of the eight Millennium Development Goals through its programmes, often using the resources
Elle contribue à la réalisation de la plupart des 8 objectifs du Millénaire pour le développement grâce à ses programmes, en ayant souvent recours aux ressources
Through its programmes of cooperation with African countries,
Grâce à ses programmes de coopération avec les pays d'Afrique,
Through its programmes, Bogota focused on rights as a means to renew public action with citizen participation
À travers ses programmes, la ville a opté pour l'approche par les droits comme un moyen de renouveler l'action publique
OHCHR, through its programmes on human rights education,
Le HautCommissariat, grâce à ses programmes d'éducation aux droits de l'homme,
Through its programmes, ECA supports member States
Grâce à ses programmes, la CEA aide les États membres
OHCHR, through its programmes on human rights education,
Par ses programmes d'éducation dans le domaine des droits de l'homme,
efforts that the International Committee of the Order of Malta coordinates through its programmes of training, early detection,
le Comité international de l'Ordre de Malte coordonne par ses programmes de formation, de dépistage,
Through its programmes, the Foundation also seeks to help Iraqi women deal with a variety of challenges,
La Fondation vise également, à travers ses programmes, à aider les femmes iraquiennes à faire face à toutes sortes de défis,
OHCHR, through its programmes on human rights education,
Par ses programmes d'éducation aux droits de l'homme,
Through its programmes, the Fund aims to build productive capacity self-reliance in poor communities by increasing their access to essential local infrastructure
À travers ses programmes, le Fonds entend renforcer les capacités de production et l'autonomie économique des communautés pauvres en leur permettant d'accéder plus facilement aux infrastructures
Through its programmes focussed on training
Par ses programmes axés sur la formation
Through its programmes, AALCO is very effectively contributing to strengthening the role of the United Nations
Grâce à ses programmes, l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique contribue très
ESCWA advocates social equity with and through its programmes and policies designed to help Member States respond to HIV
La CESAO préconise l'équité sociale et ses programmes et politiques tendent à aider ses États membres à faire face au VIH
Thanks to the support of the European Union and through its programmes Europe Creative
Grâce au soutien de l'Union européenne à travers ses programmes Europe Créative
Results: 136, Time: 0.0548

Through its programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French