SIMPLE RAISON - vertaling in Nederlands

eenvoudige reden
simpele reden
de eenvoudige reden
doodeenvoudige reden
de simpele reden

Voorbeelden van het gebruik van Simple raison in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
il va de soi que nous allons adopter la première partie du rapport de M. Linkohr pour la simple raison que de nouveaux pays sont entrés dans l'Union.
we zullen natuurlijk instemmen met het eerste deel van het verslag van de heer Linkohr om de eenvoudige reden dat er meer landen bij zijn gekomen.
Au moins pour la simple raison que si le bébé ne prend pas en tête pour jouer à côté du lit,
Althans om de eenvoudige reden dat als de baby niet in het hoofd naar naast het bed spelen, en bijvoorbeeld onder de tafel,
Pour la simple raison qu'elles ont toutes besoin,
En wel om de eenvoudige reden dat ze allemaal vroeg
Nous avons besoin d'une diplomatie énergétique pour la bonne et simple raison qu'il s'agit de questions tellement importantes qu'elles ont été à l'origine de conflits dans le passé et que d'autres pourraient poindre à l'avenir.
Wij hebben deze energiediplomatie nodig om de eenvoudige reden dat het om zulke grote zaken gaat dat er oorlogen om zijn gevoerd en dat zal in de toekomst niet anders zijn.
Et ce, pour une bonne et simple raison: si vous souhaitez maintenir durant votre pension le même niveau de vie
En wel om een eenvoudige reden: als u uw levensstandaard na uw pensionering op hetzelfde peil wenst te houden
Et ce pour une simple raison: si ces produits ont été appliqués correctement,
Om de eenvoudige reden dat, als deze middelen goed zijn toegepast, u uw tarwe bij binnenkomst
Monsieur le Président, mon nom n'a pas été écorché, pour la bonne et simple raison qu'il n'apparaît pas dans le compte rendu alors
Mijnheer de Voorzitter, mijn naam is niet verminkt om de eenvoudige reden dat mijn naam helemaal niet voorkomt in het verslag.
Ces véhicules ne peuvent être considérés comme une menace pour l'environnement, pour la simple raison que, pour eux, la notion de«fin de vie» et«d'abandon» n'existe pas.
Deze voertuigen kunnen niet als bedreiging voor het milieu gezien worden, om de eenvoudige reden dat de begrippen„ einde van de levenscyclus" en„ achterlaten" hier niet opgaan.
Le fait de la question est que la mousse mémoire est un produit de première vitesse qui a été autour depuis quarante ans et la simple raison pourquoi vous avez la possibilité d'acheter une partie maintenant,
Het feit van de zaak is dat traagschuim is een eerste klas product dat is al veertig jaar en de eenvoudige reden waarom u de gelegenheid om wat nu te kopen, is
Et comme elle est définie Slaveblog pour empêcher l'accès des moteurs de recherche, pour la simple raison de protection de contenu unique,
En aangezien Slaveblog het is ingesteld om zoekmachine toegang te voorkomen, voor de simpele reden van unieke content bescherming,
notamment à ne pas augmenter les prix pour la simple raison que la monnaie nationale est remplacée par l'euro.
een billijke prijsstrategie te hanteren, in het bijzonder de prijzen niet te verhogen om de eenvoudige reden dat de euro wordt ingevoerd.
Je ne vais pas en faire un plat pour la simple raison que dans mon pays, en Belgique,
Ik til daar niet zo ontzettend zwaar aan, om de simpele reden dat ik in mijn land, in België,
surplus alimentaires en Haïti, que ce n'est pas l'approche de l'Union européenne, cela pour la toute simple raison que la Commission préfère acheter ces produits dans la région.
dit niet de aanpak van de Europese Unie is, om de eenvoudige reden dat de Commissie er de voorkeur aan geeft deze producten in de regio te kopen.
Nous ne pouvions pas avoir d'exemples de déclin de l'ardeur du prolétariat à une époque où il aurait déjà en le pouvoir, pour la simple raison que, dans l'histoire, nous nous trouvons pour la première fois dans un cas où le prolétariat a gardé le pouvoir aussi longtemps.
We konden geen eerder voorbeeld hebben van een neergang van het proletarische bravoure in een periode waarin ze al de macht had, om de simpele reden dat in de geschiedenis, wij de eerste zijn waar het proletariaat voor langere periode aan de macht is.
des méthodes qui conduisent au succès électoral des partis extrémistes, pour la simple raison que les électeurs finiront tôt
de verkiezingssuccessen van de extremistische partijen leiden, en wel om de eenvoudige reden dat de kiezers vroeg
La plupart d'entre nous ne connaissent pas les facteurs spirituels qui sont à l'origine de 80% des difficultés dans notre vie pour la simple raison qu'ils sont au-delà de la compréhension de nos cinq sens,'esprit et l'intelligence.
De meeste van ons zijn zich niet bewust van de spirituele factoren die de hoofdoorzaak zijn van 80% van de moeilijkheden in onze leven voor de simpele reden dat ze zich voorbij het bevattingsvermogen van onze vijf zintuigen, verstand en intellect bevinden.
peut être prolongé et l'intéressé peut à nouveau faire appel à l'aide du C.P.A.S., pour la simple raison qu'il n'est plus en séjour illégal sur le territoire du Royaume.
verblijf worden verlengd en kan betrokkene opnieuw aanspraak maken op O. C. M. W. -steun, om de eenvoudige reden dat hij niet meer illegaal op het grondgebied van het Rijk verblijft.
tout au moins en termes d'architecture publique pour la simple raison que l'empereur à cette époque était Constantin le Grand
zeker op het gebied van openbare architectuur om de eenvoudige reden dat de keizer was op dit moment Constantijn de Grote
De la simple raison que les résultats de volgende texte, sera le droit
Van de heel eenvoudige reden dat de resultaten van following tekst zal de nooit goed
c'est moi… Pour la simple raison que j'ai délégué une bonne partie de mes prérogatives présidentielles aux vice-présidents.
dat ben ik, om de eenvoudige reden dat ik een groot deel van mijn prerogatieven als voorzitter aan de vicevoorzitters heb gedelegeerd.
Uitslagen: 210, Tijd: 0.0305

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands