SOIT PLEINEMENT - vertaling in Nederlands

volledig wordt
être complètement
être entièrement
être pleinement
être totalement
être intégralement
être complet
volledig is
être complet
sont entièrement
sont complètement
sont totalement
sont pleinement
être exhaustive
sont intégralement
ont complètement
ten volle wordt
volledig worden
être complètement
être entièrement
être pleinement
être totalement
être intégralement
être complet
onverkort wordt

Voorbeelden van het gebruik van Soit pleinement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la participation active de la société civile soit pleinement assurée.
de actieve participatie van de civiele samenleving ten volle wordt gegarandeerd.
commencent selon le calendrier prévu et à ce que l'accord de cessez-le-feu soit pleinement respecté.
de vredesbesprekingen op het geplande tijdstip van start gaan en dat het wapenstilstandsakkoord volledig wordt nageleefd.
Il convient de prendre les mesures qui s'imposent afin que l'application de ce règlement soit pleinement respectée et qu'une totale transparence soit garantie,
Er moeten dan ook dringend maatregelen worden genomen om te waarborgen dat de verordening integraal wordt nageleefd en uitgevoerd,
le potentiel de croissance du marché unique dans ces secteurs soit pleinement exploité.
het groeipotentieel van de interne markt in deze sectoren ten volle kan worden benut.
le Parlement européen soit pleinement entendu dans son rôle certes de codécideur européen,
het Europees Parlement volledig wordt geraadpleegd in zijn rol van, jazeker, medewetgever voor Europa,
dans les pays du voisinage pour faire en sorte que cette liberté soit pleinement garantie par la loi et dans la pratique et doter la société civile de l'espace nécessaire pour jouer le rôle capital qui est le sien.
deze vrijheid zowel in de wet als in de praktijk volledig wordt gegarandeerd en om de maatschappelijke organisaties de noodzakelijke ruimte te bieden om hun cruciale rol te vervullen.
la Commission entendait profiter de cette occasion pour faire en sorte qu'il soit pleinement respecté en le mentionnant dans le livre vert comme corollaire des autres droits des ressortissants étrangers qu'elle propose.
de Commissie wilde deze gelegenheid aangrijpen om ervoor te zorgen dat het volledig werd geëerbiedigd door het in dit Groenboek op te nemen als uitvloeisel van de andere door haar voorgestelde rechten voor onderdanen van andere landen.
À faire en sorte que le principe de précaution soit pleinement reconnu dans les enceintes internationales pertinentes en matière de santé,
Te bewerkstelligen dat het voorzorgsbeginsel in de op het gebied van gezondheid, milieu en internationale handel bevoegde internationale fora volledig wordt erkend, met name op basis van de in deze resolutie voorgestelde principes,
une probabilité de 60%, à condition que le TAC demeure fixé à 13 500 tonnes par an et que le plan soit pleinement respecté.
waarmee wordt beoogd het bestand in 2022 met een waarschijnlijkheid van 60% te herstellen mits de TAC op 13 500 ton/jaar gehandhaafd blijft en het plan volledig wordt uitgevoerd.
sociaux réels ne seront pas mesurables avant que la directive soit pleinement opérationnelle, il est proposé
sociale effect van de richtlijn pas meetbaar is, wanneer deze zijn volle werking heeft bereikt,
Vii Que sa vie privée soit pleinement respectée à tous les stades de la procédure.
Vii dat zijn of haar privéleven volledig wordt geëerbiedigd tijdens alle stadia van het proces.
J'attends que la conditionnalité ex ante soit pleinement intégrée au processus de programmation.
Ik verwacht dat deze voorafgaande voorwaarden ten volle in het programmeringsproces zullen worden geïntegreerd.
Pour qu'il soit pleinement intégré au marché du travail.
Om zich volledig op de arbeidsmarkt te integreren.
Le Traité requiert que la Commission soit pleinement associée à cette politique.
Het Verdrag bepaalt dat de Commissie volledig bij dat beleid betrokken moet worden.
notre client ait bien reçu le produit et soit pleinement satisfait.
onze klant het product goed heeft ontvangen en volledig tevreden is.
la participation des victimes, l'ONG insiste pour que leur sécurité soit pleinement assurée et leurs témoignages restent confidentiels.
de Belgische NGO staat er ook op dat hun veiligheid voldoende gewaarborgd wordt en dat hun getuigenissen vertrouwelijk blijven.
Il est vraiment temps en effet que cela soit pleinement compris.
Het kan werkelijk tijd kosten hiervoor om dit volledig te begrijpen.
dont la réforme a entraîné une profonde refonte, soit pleinement opérationnel.
attest die door de hervorming grondig herwerkt werden, volledig operationeel is.
l'accord d'Abuja soit pleinement appliqué.
het akkoord van Abuja weer volledig wordt toegepast.
Il convient maintenant que cette législation soit pleinement appliquée.
Deze wetgeving moet thans volledig worden gehandhaafd.
Uitslagen: 719, Tijd: 0.0689

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands