Voorbeelden van het gebruik van Bepleit in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Financial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
In dit opzicht bepleit een groot aantal respondenten de invoering van een« gecentraliseerd leningbeoordelingssysteem».
De Commissie bepleit verregaande wijzigingen van de marktordening voor rijst,
Ik bepleit geen rassenzuivering.
Lk bepleit geen rassenzuivering.
Dan heb ik hem goed bepleit.
In de derde plaats bepleit de Nederlandse bewindsman"een effectievere internationale inspanning om een gezonde institutionele
Bovendien bepleit hij een splitsing in de metingen
een nieuwe grondwet, zoals bepleit door vice-president Laurel nodig kan zijn ter vrijwaring van de democratie
Het Comité bepleit daarom, de agrarische problematiek door technische samenwerking
Het EESC bepleit een vindingrijke aanpak voor een stedelijke renaissance in de 21e eeuw
Dit werd ook in 2008 en 2011 bepleit door het EESC, maar niet uitgevoerd door de Europese Commissie.
Het Groenboek bepleit een communautaire omschrijving van de Universele Postale Dienstverlening
In par. 4.1.1 bepleit het EESC om het Europese aandeel in de bouw van ITER
Om het vervoer van slachtdieren te beperken, bepleit het Europees Parlement het gebruik van mobiele slachthuizen.
Terecht wordt de scheiding van kerk en staat bepleit, maar vervolgens worden er wel eisen gesteld aan de interne organisatie van religieuze tradities.
Ze bepleit een aanpak die vaststelt welk beleid op een bepaald bestuursniveau het beste wordt uitgevoerd.
Het EESC bepleit meer betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld bij de advisering
Jammer genoeg bepleit de resolutie van het Parlement nu een militaire interventie,
streng toezicht bepleit om te waarborgen dat de betrokken veiligheidsvoorraden niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt.
Belangrijke elementen die wij als sociaal-democraten telkens weer hebben bepleit, zoals de verplichte modulatie