DEZELFDE KANSEN - vertaling in Duits

dieselben Möglichkeiten
gleiche Chance

Voorbeelden van het gebruik van Dezelfde kansen in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
dan moeten alle deelnemers dezelfde kansen hebben.
dann müssen wir dort auch gleiche Chancen für alle Beteiligten haben.
wordt niet iedereen gelijk geboren of heeft dezelfde kansen in het leven.
gleiche Verhältnisse hineingeboren und haben daher auch nicht die gleichen Chancen im Leben.
overheidsondernemingen- in de 15 landen van de Gemeenschap dezelfde kansen hebben en eerlijk kunnen concurreren.
in allen 15 Ländern der Gemeinschaft gleiche Chancen und faire Wettbewerbsbedingungen haben.
We vechten voor 'n tijd waarin elk meisje dat geboren wordt… dezelfde kansen heeft als haar broers.
Die gleichen Chancen hat wie ihre Brüder. Wir kämpfen für eine Zeit, in der jedes Mädchen, das geboren wird.
de integratie van kinderen in de maatschappij zijn essentiële voorwaarden waardoor sociaal Europa al haar burgers dezelfde kansen kan bieden.
Zuneigung und die Integration der Kinder in die Gesellschaft sind wesentliche Voraussetzungen für ein soziales Europa, das allen seinen Bürgern gleiche Chancen bietet.
We vechten voor 'n tijd waarin elk meisje dat geboren wordt… dezelfde kansen heeft als haar broers.
In der jedes kleine Mädchen, das geboren wird, Wir kämpfen für eine Zeit, genau die gleichen Chancen wie ihre Brüder hat.
Hoe kan nu het kapitalisme een gehandicapt kind uit een arm gezin, uit de arme volksklassen, dezelfde kansen bieden als een kind uit een rijk gezin?
Wie kann denn im Kapitalismus ein Kind mit Behinderungen aus den armen Volksschichten die gleichen Chancen haben wie ein Kind aus einer reichen Familie?
alle Venezolaanse kinderen dezelfde kansen krijgen als ik.
alle venezuelanischen Kinder dieselbe Möglichkeit bekommen, wie ich sie hatte.
Dat is speciaal van belang voor ideële organisaties die dezelfde kansen moeten krijgen
Das ist besonders wichtig für ideelle Organisationen, welche die gleichen Möglichkeiten haben müssen
Dit biedt iedere bingo kaart precies dezelfde kansen van het hebben van de succesvolle cijfers.
Dieses bietet jeder Bingokarte genau die gleiche Gelegenheit des Habens der erfolgreichen Zahlen an.
Dat was gelijkheid-iedereen had dezelfde kansen in onze maatschappij zodat men zijn eigen weg kon kiezen.
Es war Gleichheit- jeder habe die selbe Chance seinen Weg in unserer Gesellschaft selbst zu wählen.
Belangrijk is dat het non-discriminatiebeginsel daarbij wordt gerespecteerd en dat alle partijen dezelfde kansen hebben om met hun eigen ideeën te komen.
Wichtig ist, dabei den Grundsatz der Nichtdiskriminierung einzuhalten, und alle beteiligten Seiten die gleichen Möglichkeiten haben, ihre Ideen einzubringen.
Dankzij de toepassing van het EU-brede mededingingsbeleid krijgen bedrijven in geheel Europa dezelfde kansen, ongeacht de plaats waar zij gevestigd zijn.
Eine EU-weit einheitliche Wettbewerbspolitik sorgt dafür, dass Unternehmen in ganz Europa unabhängig von ihrem Standort die gleichen Möglichkeiten haben.
ongeacht hun afkomst, dezelfde kansen op een succesvol leven bieden.
alle Familien unbeschadet ihrer Herkunft die gleichen Zukunftschancen haben.
het algemene beginsel dat de overheid alle burgers dezelfde kansen moeten garanderen om hun rechten uit te oefenen,
die öffentliche Verwaltung sollte garantieren allen Bürgern die gleichen Chancen zur Ausübung ihrer Rechte, nMangel von Barrierefreiheit Infrastruktur,
de boeren van de 27 lidstaten dezelfde kansen te bieden als het erom gaat te beseffen wat hun verplichtingen maar hun rechten zijn.
den Landwirten der 27 Mitgliedstaaten die gleichen Chancen zum Verständnis ihrer Pflichten, aber auch ihrer Rechte zu geben.
kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21e eeuw"2, waar deze mededeling bij hoort,">bevestigt de Commissie dat zij zich ervoor sterk maakt dat iedereen dezelfde kansen krijgt om zich volledig te ontplooien.
Solidarität im Europa des 21. Jahrhunderts”2 setzt sich die Kommission erneut dafür ein, dass allen die gleiche Chance zukommt, ihr Potenzial auszuschöpfen.
manieren te vinden om de Roma dezelfde kansen en rechten te geven die alle andere EU-burgers ook hebben.
Mitgliedstaaten zu integrieren und Wege zu finden, ihr uneingeschränkt die gleichen Chancen und Rechte zu gewähren wie anderen EU-Bürgern.
zouden beursstudenten in hun zoektocht naar dé optimale opleiding, dezelfde kansen moeten hebben als studenten die hun studie zelf financieren.
sollte ein Student, der Stipendiums empfänger ist, auf der Suche nach der bestmöglichen Ausbildung die gleiche Chance haben, wie der, der das Studium frei finanziert.
Er is met grote nadruk op gewezen dat het structuurbeleid van de Gemeenschap de nodige voorwaarden moet scheppen om de onder een prioritaire doelstelling vallende regio's qua economisch ontwikkelingspotentieel dezelfde kansen te bieden als de meer ontwikkelde gebieden.
Es ist nachdrücklich betont worden, daß die Strukturpolitik der Gemeinschaft Bedingungen schaffen muß, unter denen die Zielregionen im Hinblick auf das wirtschaftliche Entwicklungspotential gleiche Chancen genießen wie die stärker entwickelten Regionen.
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0483

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits