ERAAN DAT ER - vertaling in Duits

daran dass
eraan dat
daran daß
eraan dat

Voorbeelden van het gebruik van Eraan dat er in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
HERINNERT eraan dat er, in overeenstemming met de vigerende regelgeving van de meeste lidstaten,
ERINNERT daran, dass in den derzeitigen Rechtsvorschriften der meisten Mitgliedstaaten eine Registrierung der Guthabenkarten
De Commissie herinnerde eraan dat er een lijst van vermisten aan de Algerijnse autoriteiten is overhandigd en dat de Commissie nog
Die Kommission erinnerte daran, dass den algerischen Behörden eine Aufstellung von Namen vermisster Personen übermittelt worden ist,
andere criminele activiteiten, herinneren ons eraan dat er nog steeds sprake is van straffeloosheid en een corrupte politiemacht in Guatemala.
an vielen weiteren Verbrechen erinnern daran, dass Straffreiheit und Polizeikorruption in Guatemala noch immer an der Tagesordnung sind.
Daarom hecht het EESC eraan dat er bij de hervorming niet alleen gekeken wordt naar de economische implicaties,
Der Ausschuss legt deshalb Wert darauf, dass nicht nur die ökonomischen Konsequenzen, sondern auch die Folgen für Beschäftigung,
Voorts herinnerden sommige delegaties eraan dat er in hun land meer dan één nationale taal is
Einige Delegationen verwiesen zudem darauf, dass es in ihren Ländern mehr als eine Amtssprache gebe
Daarom hecht het EESC eraan dat er bij de hervorming niet alleen gekeken wordt naar de economische implicaties,
Der Ausschuss legt des halb Wert darauf, dass nicht nur die ökonomischen Konsequenzen, sondern auch die Folgen für Beschäftigung,
De Commissie herinnert de lidstaten eraan dat er geen uitzondering is op de verplichting om alle nieuwe regelingen voor overheidssteun
Die Kommission erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass es keine Ausnahme von der Verpflichtung gibt, alle neuen staatlichen Beihilferegelungen
Daarom hecht het EESC eraan dat er bij de doelstellingen en maatregelen van de hervorming niet alleen gekeken wordt naar de economische implicaties,
Der Ausschuss legt des halb Wert darauf, dass sowohl bei den Zielen als auch bei den Maßnahmen nicht nur die ökonomischen Konsequenzen,
Voorts herinnert de EU eraan dat er over de gehele linie steun moet worden verleend aan de versterking van de gezondheidsstelsels,
Die EU erinnert im Übrigen daran, dass es generell erforderlich ist, den Ausbau der Gesundheitssysteme, einschließlich der lokalen, öffentlichen, privaten
HERINNERT ERAAN dat er, volgens de Communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu PB nr.
ERINNERT DARAN, daß nach dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen ABl.
Ik herinner jullie eraan dat er 300.
Darf ich euch daran erinnern, dass über 300.
Denk eraan dat er een patiënt bij is.
Denk daran, dass ein Patient da ist.
Herinner haar eraan dat er veel lafaards tussen zitten.
Sag ihr, dass es fast alles Feiglinge sind.
Het herinnert mensen eraan dat er zelfs in het duister licht is?
Weil es den Leuten zeigt, dass es selbst in der Finsternis noch Licht gibt?
Het herinnert me eraan dat er zelfs op de ergste dagen nog vreugde kan zijn. Allebei.
Beides. dass man selbst an den schlimmsten Tagen Freude empfinden kann. Es erinnert mich daran.
De Raad herinnerde eraan dat er geen wapens zullen zijn zonder de toestemming van de Libanese regering.
Der Rat weist erneut darauf hin, dass es keine Waffen ohne die Zustimmung der libanesischen Regierung geben wird.
Dat mijn soort daarbij hoorde. En ik herinner je eraan dat er een tijd was, niet lang geleden.
Meine Gattung noch dazu zählte. Und bedenken Sie, dass vor nicht allzu langer Zeit.
Ze herinneren me eraan dat er weer een week voorbij is,
Sie sagen mir, dass wieder eine Woche vorbei ist,
De prijs die wij vandaag toekennen, herinnert ons eraan dat er binnen Europa grenzen zijn waarbinnen de toepassing van onze waarden wordt beperkt.
Der Preis, den wir heute verleihen, erinnert uns daran, dass es Grenzen in Europa gibt, die die Anwendung unserer Wertvorstellungen beschränken.
Ik herinner de Vergadering eraan dat er al een ernstige brand is geweest,
Ich möchte das Parlament daran erinnern, daß es bereits einen schweren Brand gegeben hat,
Uitslagen: 2032, Tijd: 0.0536

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits