GEGROND IS - vertaling in Duits

begründet ist
gerechtfertigt ist
begründet sind
berechtigt ist

Voorbeelden van het gebruik van Gegrond is in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die je een verhaal vertelt dat vast niet wetenschappelijk gegrond is? Kun je een geïsoleerd iemand vinden….
Sind finden sicher eine Person, die Ihnen eine Geschichte auftischt, die nicht wissenschaftlich legitim ist.
hun verzoek waarschijnlijk gegrond is, niet later dan drie maanden na het indienen van het verzoek tot de arbeidsmarkt toe te laten, ook als het verzoek om die reden met voorrang is behandeld.
der Antrag voraussichtlich begründet ist, insbesondere, wenn seiner Prüfung aus diesem Grund Vorrang eingeräumt wurde.
een verzoek om vertrouwelijke behandeling niet gegrond is en degene die de informatie heeft verstrekt,
ein Antrag auf vertrauliche Behandlung nicht gerechtfertigt ist, und will derjenige, der die Informationen geliefert hat,
artikel 231 EG bepaalt dat indien het beroep gegrond is, de betwiste handeling door het Hof van Justitie nietig wordt verklaard.
die angefochtene Handlung, wenn die Klage begründet ist, nach Art. 231 EG für nichtig zu erklären ist..
een verzoek om vertrouwelijke behandeling niet gegrond is en degene die de inlichtingen heeft verstrekt,
ein Antrag auf vertrauliche Behandlung nicht gerechtfertigt ist, und will der Auskunftgeber sie
3 bedoelde maatregelen neemt, gegrond is.
3 trifft, zutreffend begründet sind.
Wanneer blijkt dat een verzoek om vertrouwelijke behandeling van gegevens niet gegrond is en degene die ze heeft verstrekt deze
Erweist sich jedoch, daß der Antrag auf vertrauliche Behandlung nicht gerechtfertigt ist und will der Auskunftgeber die Information
onzekerheid geeft aanleiding tot vrees die niet altijd gegrond is.
dann werden dadurch Befürchtungen genährt, die nicht immer begründet sind.
In deze gevallen heeft de ECB het standpunt gehuldigd dat de raadpleging gegrond is, indien de betrokken autoriteiten kennelijk handelen namens de autoriteit die het initiatief tot een ontwerp van wettelijke bepaling neemt
In diesen Fällen vertrat die EZB die Auffassung, dass die Anhörung zulässig ist, wenn die betreffenden Behörden offenkundig im Namen der Behörde handeln, die die betreffenden Rechtsvorschriften vorbereitet,
Maar als iemand niet geworteld en gegrond is in onvoorwaardelijke liefde, staat satan klaar om een struikelblok op hun pad te leggen- een eenvoudig klein leugentje,
Aber wenn eine Person nicht in dieser bedingungslosen Liebe verwurzelt und gegründet wird, steht Satan bereit um direkt in ihren Weg einen Stolperstein zu legen- eine einfache kleine Lüge,
Jezus zei in Marcus 4:17 dat wie niet geworteld en gegrond is, de druk niet aankan van omstandigheden
Jesus sagte in Markus 4,17, dass jene, die nicht verwurzelt und gegründet sind dem Druck der Umstände und der Meinung von Menschen nicht standhalten können,
Het EESC is van mening dat deze aanbeveling gegrond is, aangezien de recente ontwikkelingen aantonen
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss ist der Überzeugung, dass diese Empfehlung gut begründet ist, weil jüngste Entwicklungen den Nachweis liefern,
een dergelijk verzoek gegrond is en hoe zal worden toegezien op de inachtneming van dergelijke beperkende voorwaarden.
die Kommission oder sonst jemand die Stichhaltigkeit von Ausnahmeanträgen beurteilen will und wie die Einhaltung der Auflagen überwacht werden soll.
de grief inzake ontoereikende motivering van de vaststelling dat de markt ondoorzichtig is, gegrond is, wat op zich de nietigverklaring van de[litigieuze] beschikking rechtvaardigt.”.
mit der eine unzureichende Begründung der Feststellung bezüglich der Markttransparenz geltend gemacht wird, begründet, was bereits für sich genommen die Nichtigerklärung der[streitigen] Entscheidung rechtfertigt.“.
mentale schade aangebracht wordt als iemand niet geworteld en gegrond is in onvoorwaardelijke liefde.
der entsteht, wenn eine Person nicht in bedingungsloser Liebe verwurzelt und gegründet wird.
het risico van vervolging gegrond is op omstandigheden die de verzoeker zelf heeft veroorzaakt nadat hij het land van herkomst heeft verlaten.
die Verfolgungsgefahr auf Umständen beruht, die der Antragsteller nach Verlassen des Herkunftslandes selbst geschaffen hat.
Uit de overwegingen inzake het tweede middel volgt dat ook het derde middel gegrond is, hetgeen eveneens de vernietiging rechtvaardigt van het bestreden arrest voor zover het betrekking heeft op de weigering,
Aus den Erwägungen zum zweiten Rechtsmittelgrund ergibt sich, dass auch der dritte Rechtsmittelgrund begründet ist, was ebenfalls die Aufhebung des angefochtenen Urteils rechtfertigt, soweit es die Verweigerung des Zugangs zu dem fraglichen Rechtsgutachten betrifft
de vrees van de verzoeker voor vervolging gegrond is, kan de beslissingsautoriteit niet redelijkerwijs van een verzoeker verwachten
die Furcht eines Antragstellers vor Verfolgung begründet ist, kann die Asylbehörde von dem Antragsteller vernünftigerweise nicht erwarten,
de beschikking al dan niet gegrond is, en de gemeenschapsrechter zijn toezicht kan uitoefenen.
prüfen können, ob die Entscheidung in der Sache begründet ist oder nicht, und dass der Gemeinschaftsrichter die ihm obliegende Rechtmäßigkeitskontrolle ausüben kann.
Iii indien het verzoek volgens de bevoegde autoriteit gegrond is, maar zij zelf niet tot een bevredigende oplossing kan komen,
Iii Hält die zuständige Behörde den Antrag für begründet, ist jedoch selbst nicht in der Lage, eine zufrieden stellende Lösung herbeizuführen,
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0623

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits