hat im Laufe
hat im Verlauf
hatte im Laufe
mijn fractie heeft in de loop der tijd geconstateerd
Meine Fraktion hat im Laufe der Zeit festgestellt,De Europese Unie heeft in de loop van haar geschiedenis een aanzienlijke rol gespeeld bij het creëren van een steeds groter wordende ruimte van vrede
Die Europäische Union hat im Laufe ihrer Geschichte eine wesentliche Rolle bei der Schaffung eines sich ständig erweiternden Raumes des Friedens und des Wohlstands,De Europese schoeiselindustrie heeft in de loop van het jaar met ernstige moeilijk heden te kampen gehad,
Die europäische Schuhindustrie hatte im Laufe des Jahres mit ernsten Schwierigkeiten zu kämpfen, die namentüch aufFedEx Express heeft in de loop der jaren als betrouwbare
FedEx Express hat im Laufe der Jahre als vertrauenswürdigerMega Millions is in 2002 opgericht en heeft in de loop der jaren een aantal wijzigingen in de regels ondergaan,
Mega Millions wurde 2002 gegründet und hat im Laufe der Jahre eine Reihe von Änderungen in den Regeln erfahren,Haar werkmethoden stonden niet voor eens en voor altijd vast, en zij heeft in de loop van haar bestaan vernieuwingen doorgevoerd die een weerspiegeling waren van nieuwe behoeften, maar ook van het
Ihre Arbeitsmethoden sind keineswegs unabänderlich“, und sie hat im Laufe ihres Bestehens Neuerungen eingeführt, die„neue Bedürfnisse, aber auch das Temperament der Persönlichkeiten widerspiegeln,De reddingboten hebben in de loop van de tijd een sterke technische ontwikkeling doorgemaakt.
Die Rettungsboote der KNRM haben im Laufe der Zeit eine starke technische Entwicklung erfahren.Ik heb in de loop van Gordijns hersenspoeler gestaard.
Ich habe in die Mündung von Curtains Hirnlöscher geschaut.Ik heb in de loop der jaren voor veel jongens
Ich habe mich im Laufe der Jahre um viele JungenDe havens en de haveninfrastructuur hebben in de loop van de tijd grote veranderingen ondergaan.
Im Laufe der Jahre haben sich Häfen und Hafeninfrastruktur erheblich gewandelt.Helaas hadden in de loop van de komende vijf, tien jaar, andere bedrijven hetzelfde idee
Leider hatten im Laufe der nächsten fünf bis zehn Jahre andere Firmen dieselbe Idee für ein Medikament,EN Mevrouw de Voorzitter, we hebben in de loop der jaren een aantal van dit soort incidenten gehad..
Frau Präsidentin! Wir hatten im Laufe der Jahre eine Reihe von Vorfällen wie diesen.De Commissie en de Raad hebben in de loop der tijd drie verschillende wegen in overweging genomen, en zijn daarbij herhaaldelijk van gedachten
Kommission und Rat hatten im Laufe der Zeit drei mögliche Wege zur Erreichung dieses Ziels in Betracht gezogen, wobei sie ihre VorstellungenMensen hebben in de loop van de tijd de meest verschrikkelijke dingen op hun geweten genomen,
Die Menschen haben im Laufe der Zeit die schrecklichsten Dinge begangen- Dinge,Wij hebben in de loop van de laatste jaren toch gezien
Wir haben im Verlauf der letzten Jahre gesehen,De Lid-Staten hebben in de loop der jaren veel werk verricht voor de invoering
Die Mitgliedstaaten haben im Laufe der Jahre bei der Ein führung viel Arbeit geleistet,Geloof me. Ik heb in de loop der jaren veel toffe kerels ontmoet
Ich habe im Lauf der Jahre eine Menge toller Typen getroffen,Enkele van deze traditierijke regionale boden hebben in de loop van de tijd internationale klasse
Einige dieser traditionsreichen regionalen Brote haben es im Laufe der Zeit zu internationalem RangIk heb in de loop der jaren ontdekt
Ich habe im Laufe der Jahre festgestellt,Ik heb in de loop der jaren verschillende hotels bezocht,
Ich habe im Laufe der Jahre mehrere Hotels besucht,
Uitslagen: 48,
Tijd: 0.059