HIER IN DIT HUIS - vertaling in Duits

Voorbeelden van het gebruik van Hier in dit huis in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
DE Kunt u ons hier in dit Huis in aanvulling op uw uiteenzettingen vertellen hoe de houding ten opzichte van de Europese Unie in Portugal is veranderd?
Können Sie uns hier im Haus im Anschluss an Ihre Ausführungen sagen, wie sich die Stimmung gegenüber der Europäischen Union in Portugal verändert hat?
Ik voel 'n dreiging hier in dit huis, ik raad iedereen aan, direct te gaan.
Ich spüre eine Gefahr hier im Haus, ich rate Ihnen allen, sofort zu gehen.
ronddelen, opdat wij hier in dit Huis niet worden gecensureerd.
damit wir zumindest hier im Haus nicht zensiert werden.
naar ik meen ook namens veel collega's hier in dit Huis, wil ik u hiervoor zeer hartelijk danken.
auch im Namen vieler Kolleginnen und Kollegen hier im Hause dafür ganz herzlich bei Ihnen bedanken.
Terwijl we hier in dit Huis spreken voert de voorzitter van het Tibetaanse parlement in ballingschap het woord over- vraagt hij aandacht voor- de slachtingen die plaatsvinden terwijl wij hier in ons vredige Europa aan het spreken zijn.
Während wir hier in diesem Haus diskutieren, informiert der Sprecher des tibetischen Exilparlaments über die Massaker, die verübt werden, während wir hier in unserem friedlichen Europa Reden schwingen.
De schok is gehoord hier in dit Huis met de onderzoekscommissie, in een aantal lidstaten,
Auf den Schock wurde hier in diesem Haus mit dem Untersuchungsausschuß reagiert,
Voorzitter, vorige week heb ik Wim Duisenberg in het plenaire debat hier in dit Huis gevraagd naar zijn opvatting en inzet ten aanzien
Herr Präsident, bei der Plenardebatte letzte Woche hier in diesem Hause habe ich Wim Duisenberg nach seiner Meinung zu dem in diesen Tagen beginnenden makroökonomischen Dialog
weken ook hier in dit Huis intensief gedebatteerd.
Wochen auch hier in diesem Haus intensiv diskutiert.
zal- en dat verzeker ik u hier in dit Huis- onze belangrijkste bondgenoot zijn om het programma ter bescherming van de kinderen te verwezenlijken.
und das versichere ich hier in diesem Hause, unser wichtigster Bündnispartner sein, um das Programm zum Schutz der Kinder zu verwirklichen.
Nadat er in het verleden immers over dit onderwerp hier in dit Huis nogal veel drukte werd gemaakt,
Nachdem wir ja in der Vergangenheit mit diesem Thema hier im Haus ziemlich viel Wirbel hatten,
Wij hebben hier in dit Huis verschillende resoluties over Birma voorgelegd
Wir haben hier im Hause verschiedene Entschließungen zu Birma vorgelegt,
Het was ook de Commissie die een reeks maatregelen heeft voorgesteld die het Verenigd Koninkrijk moet implementeren en ook hier in dit Huis ligt er een voorstel voor een verbeterde identificatie van dieren en voor een verbeterde etikettering van de vleesproducten op tafel.
Es war auch die Kommission, die Maßnahmenpakete vorgeschlagen hat, die das Vereinigte Königreich umzusetzen hat, und es liegt auch hier im Hause ein Vorschlag für eine verbesserte Tierkennzeichnung und für eine verbesserte Etikettierung der Fleischprodukte auf dem Tisch.
daar in de media of hier in dit Huis vanuit extreme posities bekritiseerd.
da in den Medien oder hier im Haus von den extremen Positionen kritisiert wird.
de demonstraties van de Koerden en ook van de boeren hebben begeleid en voor alle zorg om de veiligheid hier in dit Huis.
der Bauern dementsprechend vorbildlich begleitet haben und die Sicherheit hier im Haus voll berücksichtigt wurde.
inhoudelijk deskundig waren- menigeen van haar collega's zou er goed aan doen haar voorbeeld te volgen van hoe men hier in dit Huis moet optreden.
sie spricht- kurz, bündig, inhaltlich kompetent-, daran könnten sich manche ihrer Kolleginnen und Kollegen ein Beispiel für das Verhalten hier im Haus nehmen.
ook met daden had kunnen laten zien dat er zoals wij hier in dit Huis allen kamerbreed ondersteunen, een"modal shift" moet plaatsvinden van de weg naar de rail
auch mit Taten hätte zeigen können, daß- so wie wir dies hier in diesem Hause durch alle Fraktionen hindurch unterstützen- es einen modal shift von der Straße auf die Schiene
Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Schierhuber bedanken voor haar initiatieven op het gebied van de energiewinning uit biomassa omdat ik vind dat we hier in dit Huis niet alleen over de ontwikkeling van de hernieuwbare energiebronnen moeten praten, maar er ook concrete handelingen op moeten laten volgen.
Herr Präsident! Ich möchte gerne damit beginnen, Frau Schierhuber für ihre Initiativen im Bereich der Energiegewinnung aus Biomasse zu danken, weil ich glaube, daß wir hier in diesem Hause nicht nur die Entwicklung der erneuerbaren Energien beschwören, sondern auch konkrete Handlungen folgen lassen sollten.
Ik denk dat het goed is, Voorzitter, dat de fractievoorzitter, de heer Martens, morgen niet alleen hem zijn gelukwensen nog eens een keer aanbiedt als we hier in dit Huis zijn, maar dat we dat ook doen via hem en al die mensen die nu
Meiner Ansicht nach sollte der Fraktionsvorsitzende, Herr Martens, morgen, wenn wir hier in diesem Hause sind, nicht nur Herrn Hume seine Glückwünsche noch einmal übermitteln,
daarom zullen we ons er hier in dit Huis persoonlijk voor inzetten
den Tiefseeboden, und darum werden wir uns hier in diesem Hause persönlich dafür einsetzen,
wij in Europees verband, zowel in het openbaar als hier in dit Huis, tegenover de Commissie, de Raad
ich wünschte uns in der europäischen Öffentlichkeit und auch hier im Haus gegenüber Kommission, Rat
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0538

Hier in dit huis in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits