OVEREENKOMSTEN IN DE VORM - vertaling in Duits

Abkommen in Form
overeenkomst in de vorm
akkoord in de vorm
van overeenkomsten in de vorm
Vereinbarungen in Form
overeenkomst in de vorm
regeling in de vorm

Voorbeelden van het gebruik van Overeenkomsten in de vorm in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De Raad heeft drie besluiten aangenomen betreffende de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de respectieve protocollen tot vaststelling van de vangstmogelijkheden
Der Rat nahm drei Beschlüsse zum Abschluss von Abkommen in Form von Briefwechseln über die vorläufige Anwendung des jeweiligen Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten
De Raad heeft een verordening aangenomen betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
Der Rat nahm eine Verordnung an über den Abschluss von Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Gemeinschaft
De Raad heeft een besluit vastgesteld inzake de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling inzake de wijziging van concessies ten aanzien van verwerkt pluimveevlees tussen de EU
Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss von Abkommen in Form von Briefwechseln über die Änderung von Zugeständnissen bei zubereitetem Geflügelfleisch zwischen der EU
Overwegende dat de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap enerzijds
In der Erwägung, daß es sich empfiehlt, die Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits
VERORDENING(EG) Nr. 859/96 VAN DE COMMISSIE van 10 mei 1996 inzake de terugbetaling van de rechten die zijn geïnd bij de invoer in 1995 van bepaalde produkten van herkomst uit Noorwegen in het kader van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap,
VERORDNUNG(EG) Nr. 859/96 DER KOMMISSION vom 10. Mai 1996 zur teilweisen Erstattung der 1995 auf bestimmte Einfuhren mit Herkunft aus Norwegen erhobenen Zölle im Rahmen der Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Island,
VERORDENING(EEG) Nr. 680/80 VAN DE RAAD van 18 maart 1980 betreffende de sluiting van Overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen tot rectificatie van bepaalde contingenten met vrijdom van recht die door het Verenigd Koninkrijk werden geopend overeenkomstig Protocol nr. 1 bij de Vrijhandelsovereenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap en respectievelijk de Republiek Finland, het Koninkrijk Noorwegen en het Koninkrijk Zweden.
VERORDNUNG(EWG) Nr. 680/80 DES RATES vom 18. März 1980 über den Abschluß von Abkommen in Form von Briefwechseln zur Berichtigung bestimmter zollfreier Kontingente, die das Vereinigte Königreich gemäß Protokoll Nr. 1 zu den jeweiligen Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Finnland, dem Königreich Norwegen und dem Königreich Schweden eröffnet hat.
De Overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen tot rectificatie van bepaalde contingenten met vrijdom van recht die door het Verenigd Koninkrijk werden geopend overeenkomstig Protocol nr. 1 bij de Vrijhandelsovereenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap
Die Abkommen in Form von Briefwechseln zur Berichtigung bestimmter zollfreier Kontingente, die das Vereinigte Königreich gemäß Protokoll Nr. 1 zu den Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Finnland, zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
Besluiten van de Raad van 15 september 1986 betref fende de sluiting van de Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap
Beschlüsse des Rates vom 15. September 1986 über den Abschluß der Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich
Overwegende dat de Overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen tussen de Europese Economische Gemeenschap
In der Erwägung, daß es sich empfiehlt, die Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
Overwegende dat de Overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen tussen de Europese Economische Gemeenschap
In der Erwägung, daß es sich empfiehlt, das Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
met het oog op de tenuitvoerlegging van de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe bilaterale handelsconcessies voor bepaalde wijnen dienen overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
neue bilaterale Handelszugeständnisse umzusetzen, bis diese Zusatzprotokolle zu den Europa-Abkommen abgeschlossen und verabschiedet sind, sollten Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Gemeinschaft
als bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust; ontwerp overeenkomsten in de vorm van een briefwisse ling inzake de voorlopige toepassing van het protocol.
der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vorder senegalesischen Küste für die Zeit vom 1. Mai 1997 bis zum 30. April 2000; Entwurf eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zur vorläufigen Anwendung des Protokolls.
De Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds
Die Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits
de drie betrokken geassocieerde landen overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen
Spirituosen ab 1. Januar 2001 umzusetzen, empfiehlt es sich, Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Gemeinschaft
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de EEG
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der EWG
De daartoe strekkende overeenkomst in de vorm van een briefwisseling moet derhalve worden goedgekeurd.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels sollte daher genehmigt werden.
De Overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling, russen de Europese Economische Gemeenschap en de..
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Demokrati.
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende deze uitbreiding moet worden goedgekeurd.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels über diese Ausdehnung sollte genehmigt werden.
Overeenkomst in de vorm van briefwisseling inzake de handel In maniok: Brazilië sedert 19 juli 1982.
Abkommen in Form eines Briefwechsels über den Maniokhandel mit Brasilien seit 19.7.1982.
Overeenkomst in de vorm van een Briefwisseling tussen.
Abkommen in form eines briefwechsels.
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0482

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits