MOET TRACHTEN - vertaling in Engels

should seek
moeten proberen
moeten streven
moeten zoeken
moeten trachten
moet worden getracht
zouden zoeken
gericht moeten zijn
dient ernaar te streven
must seek
moeten zoeken
moet proberen
moeten op zoek gaan
moet trachten
moeten streven
moeten nastreven
moet gericht zijn
dient te zoeken
must try
moeten proberen
moeten trachten
must proberen
moet proeven
should endeavour
moeten ernaar streven
zouden moeten trachten
moeten proberen
moeten trachten
dienen ernaar te streven
moeten ijveren
pogingen in het werk zouden moeten
should try
moeten proberen
moeten trachten
moet uitproberen
zal proberen
moet eens
zou eens

Voorbeelden van het gebruik van Moet trachten in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
dit geen kwesties zijn waarop de EU moet trachten haar beleidsstempels te drukken.
not matters on which the EU should try to impose a policy.
De WSIS moet trachten groter bewustzijn
The WSIS should seek to promote greater awareness,
Overeenstemming tijdens de Europese Raad van december over de interne strategie inzake klimaatverandering van de EU zal de leidende rol versterken die de EU moet trachten te spelen in het tot stand brengen van een ambitieuze internationale overeenkomst betreffende klimaatverandering tijdens de UNFCCC-conferentie in Kopenhagen eind 2009.
Agreement in the December European Council and with the European Parliament on the EU's internal climate change strategy will strengthen the leading role the EU must seek to play in securing an ambitious international agreement on climate change at the UNFCCC conference in Copenhagen at the end of 2009.
ook zijn goedgekeurd en waarin wordt voorgesteld dat de Commissie moet trachten om in haar onderhandelingen over overeenkomsten op het stuk van de burgerluchtvaart met derde landen, een verbintenis op te nemen om de bepalingen die in deze verordening uiteengezet zijn.
I put forward amendments which were accepted, suggesting that the Commission should seek to incorporate in its negotiations for civil aviation agreements with third countries a commitment to applying the provisions outlined in this regulation.
Ten vierde, het feit dat men, voor zover dit mogelijk is, moet trachten de eigen capaciteiten van minder ontwikkelde derde landen te ontwikkelen door hun respectieve territoriale wateren te beschermen en alleen te vissen
Fourthly, the fact that where it is applicable, we must try and find ways of developing the own capacities of lessdeveloped third countries, preserving the respective territorial waters
de communautaire wetgever moet trachten verdergaande communautaire licentiëring te vergemakkelijken.
whether the Community legislator should seek to facilitate greater Community-wide licensing.
de audit-afdeling leiderschap moet trachten feedback over zijn eigen prestaties.
the audit department's leadership must seek feedback on its own performance.
dan zijn de partijen het er even goed over eens dat de rechtbank moet trachten de intentie van de partijen, als weergegeven in de voorbehouden, voor zover de
district court with jurisdiction, the parties are agreed that the district court must try to give effect to the intention of the parties as set out in the provisos,
Unie op het terrorisme, wil zij op lange termijn doeltreffend zijn, ook de onderliggende factoren van terrorisme moet aanpakken en moet trachten bij te dragen tot de bescherming
be effective in the long run the Union's response to terrorism must also address the underlying factors to terrorism and must strive to contribute to the protection
de Europese Commissie bij de WTO-onderhandelingen moet trachten tot overeenstemming te komen over andere dan zuivere handelsoverwegingen, zodat gegarandeerd is dat ingevoerde landbouwproducten op het gebied van voedselveiligheid,
in the WTO negotiations, the Commission must seek to secure an agreement on the'non-trade concerns' which will ensure that imported agricultural products meet the same requirements,
Jullie moeten trachten dat te overwinnen.
You must try to conquer that.
De lidstaten moeten trachten die openbare informatie toegankelijker te maken.
Member States should try to facilitate access to this public information.
We moeten trachten die werelden apart te houden… anders vallen we.
We must try our very best to keep those two worlds separate.
We moeten trachten hem die zaken af te nemen en 'n wrakingsverzoek indienen.
The cases away from him. We should try to take.
We moeten trachten hem die zaken af te nemen en 'n wrakingsverzoek indienen.
We should try to take the cases away from him.
We moeten trachten een weg terug te vinden naar wat samenbindt.".
We have to try to find a way back to what unites us.".
Wij moeten trachten de boer ruimer perspectieven voor zijn planning te bieden.
We have to try to widen the farmers' perspectives for planning.
Wij moeten trachten het zevenpuntenplan van El Baradei in praktijk te brengen.
We should be trying to put the El Baradei seven-point plan into practice.
Met deze kennis moet getracht worden derden te betrekken bij het ontwikkelen van diensten.
With this knowledge the aim should be to engage third parties in developing services.
Wij moeten trachten dat accent te verleggen.
We need to try to change that emphasis.
Uitslagen: 40, Tijd: 0.0683

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels