BLIJKT HOE - vertaling in Frans

montrant comment
laten zien hoe
tonen hoe
aantonen hoe
leren hoe je
demonstreren hoe
voordoen hoe je
blijken hoe
montre à quel point
laten zien hoe
montrent combien
laten zien hoe
laten zien hoeveel
tonen hoeveel
montre comment
laten zien hoe
tonen hoe
aantonen hoe
leren hoe je
demonstreren hoe
voordoen hoe je
blijken hoe
montrent comment
laten zien hoe
tonen hoe
aantonen hoe
leren hoe je
demonstreren hoe
voordoen hoe je
blijken hoe

Voorbeelden van het gebruik van Blijkt hoe in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vandaar, blijkt hoe belangrijk het is om te downloaden van al uw programma's op officiële homepages!
Par conséquent, il montre à quel point il importe de télécharger tous vos programmes à des pages d'accueil officiel!
Hieruit blijkt hoe belangrijk het is de aanvragen om vertolking te baseren op reële behoeften.
Cela montre à quel point il est important que les demandes d'interprétation soient fondées sur les besoins réels.
Daaruit blijkt hoe oud deze wetgeving is,
Cela montre à quel point ce droit est vétuste.
uit deze crisis blijkt hoe belangrijk het is de energieafhankelijkheid van de EU te verminderen.
cette crise souligne combien il est important de renforcer l'indépendance énergétique de l'UE.
Het is uitstekend geweest en hieruit blijkt hoe alomvattend dit Parlement kan zijn.
Il a été excellent et il montre à quel point cette Assemblée peut se montrer exhaustive.
Het Huis op Mango Street is een boek van vierenveertig vignetten, waaruit blijkt hoe het leven is als een klein meisje opgroeit.
La maison sur la rue Mango est un livre de quarante-quatre vignettes, montrant à quoi ressemble la vie pour une petite fille qui grandit.
waaruit blijkt hoe SNS REAAL haar levensvatbaarheid op de lange termijn zeker stelt;
un plan montrant comment SNS REAAL garantira sa viabilité à long terme;
ik denk dat uit dit debat blijkt hoe belangrijk het is
je crois que ce débat montre à quel point il est important
echt video waaruit blijkt hoe ik speel met mijn systeem in echt geld mode.
voir un véritable vidéo montrant comment je jouer avec mon système en argent réel mode.
dames en heren, ik denk dat de heer Graça Moura een verslag heeft voorgelegd waaruit inderdaad duidelijk blijkt hoe de scholen kunnen zorgen voor toegang tot cultuur.
Mesdames et Messieurs, M. Graça Moura a présenté un rapport montrant comment l'école peut effectivement fournir un accès à la culture au plus grand nombre de citoyens.
De Rekenkamer erkent de waarde van haar PHARE-programma's voor KMO's in Hongarije en Slowakije, waaruit blijkt hoe door degelijke coördinatie van nationale
La Cour reconnaît la valeur des programmes PME de PHARE en Hongrie et en Slovaquie, qui montrent combien une coordination adéquate des financements nationaux
Uit het verslag blijkt hoe de Commissie het volledige budget voor cohesiebeleid beschikbaar heeft gesteld om groei en werkgelegenheid creërende projecten te ondersteunen als
Ce rapport montre comment la Commission a mis à disposition la totalité du budget de la politique de cohésion en vue de soutenir des projets de création de croissance
waaruit blijkt hoe haak een ornament.
Escama Studio, qui montre comment crocheter un ornement.
Uit de prioriteiten die zijn vastgesteld voor de periode 2007-2013 blijkt hoe groot de noodzaak is om de infrastructuur te verbeteren
Les priorités définies pour la période 2007-2013 ont montré combien il est nécessaire d'améliorer les infrastructures
Michael Farr, toont de tekeningen van Hergé zij aan zij met hun referenties waaruit blijkt hoe Hergé geloofwaardige achtergronden en realistische details gebruikte.
En regard d'une sélection de dessins d'Hergé, Michael Farr présente les références qu'Hergé a utilisées et qui montrent à quel point les contextes des Aventures de Tintin étaient crédibles et les détails réalistes.
de Fransen nogal verwarrend zeggen- blijkt hoe heftig deze onenigheid kan zijn.
par les Français et qui prête à confusion- montrent à quel point les débats peuvent être vifs.
Daaruit blijkt hoe de Commissie en vijftien lidstaten werken aan een betere samenwerking om het aantal formele inbreukprocedures te doen dalen en om sneller tot resultaten te komen voor burgers en ondernemingen.
Ce rapport montre la façon dont la Commission et quinze États membres s'emploient à renforcer leur coopération afin de réduire le nombre de procédures formelles d'infraction et d'obtenir plus rapidement des résultats pour les citoyens et les entreprises.
Ik voel me zo ontroerd door dit bericht, omdat hieruit blijkt hoe belangrijk de creatieve gemeenschap was aan haar
Je me sens tellement touché par ce message car il révèle combien la communauté créative était important pour lui
Hieruit blijkt hoe belangrijk het is
Cela montre à quel point il est important pour nous
Uit de ontoereikende ontwikkeling van de Gemeenschap gedurende 1971 blijkt hoe bij iedere schrede naar een verdere uitbreiding van de Gemeenschap tegelijkertijd de nog te overwinnen moeilijkheden toenemen.
L'évolution insuffisante de la Communauté au cours de l'année 1971 nous montre combien, à chaque pas que nous faisons vers l'élargissement de la Communauté, augmentent également les difficultés qu'il nous reste à surmonter.
Uitslagen: 63, Tijd: 0.0937

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans