BLIJKT ECHTER - vertaling in Frans

montre cependant
il ressort toutefois
indiquent cependant
apparaît toutefois
s'avère toutefois
montrent cependant
semble toutefois
cependant il apparaît

Voorbeelden van het gebruik van Blijkt echter in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uit belangrijke concurrentie-indicatoren blijkt echter dat de sector zijn concurrentievoordelen aan het kwijtraken is.
Des indicateurs stratégiques de compétitivité montrent toutefois que ce secteur est en train de perdre sa position concurrentielle.
Uit algemeen erkend wetenschappelijk onderzoek blijkt echter dat de effecten van aan flessenmelk en andere zuigelingenvoeding toegevoegd, gesynthetiseerd DHA niet zo evident zijn.
Les données scientifiques généralement admises indiquent toutefois que les effets de ce même DHA de synthèse ajouté aux laits artificiels et autres aliments pour enfants ne sont pas clairs.
Uit enkele nationale verslagen blijkt echter dat jongeren of jongerenorganisaties geraadpleegd kunnen worden over informatiestrategieën of de ontwikkeling van informatiemateriaal.
Quelques rapports nationaux indiquent toutefois que les jeunes ou les organisations de jeunesse peuvent être consultés sur les stratégies d'information ou sur l'élaboration du matériel d'information.
Uit het voorbeeld van Richtlijn 2001/77/EG blijkt echter dat dit niet vanzelfsprekend is.
L'exemple de la directive 2001/77/CE montre toutefois que tel n'est pas nécessairement le cas.
Hij blijkt echter verliefd op Anouk te zijn,
Elle est d'ailleurs amoureuse de celui, mais malheureusement,
In de praktijk blijkt echter dat de bouwheer met die 5 %-waarborg onvoldoende beschermd is in geval van faillissement van de erkende aannemer.
En pratique, il s'avère toutefois que le maître de l'ouvrage n'est pas suffisamment protégé par ce cautionnement de 5% en cas de faillite de l'entrepreneur agréé.
Er blijkt echter een kritische periode te zijn waarbinnen de hechting van een volgende laag onvoldoende kan zijn.
On constate cependant qu'il y a une période critique, pendant laquelle l'adhérence d'une couche suivante peut être insuffisante.
In de daaropvolgende jaren, blijkt echter dat de natuur het niet aankon.
Dans les années qui suivirent, il s'est cependant avéré que la nature n'était pas prévisible.
Uit de raadplegingen blijkt echter het praktisch belang van de door burgers ondervonden rechtsonzekerheid.
Les consultations montrent toutefois l'importance pratique de l'insécurité juridique à laquelle sont confrontés les citoyens.
Uit een vergelijking met recente jaargegevens blijkt echter dat de steun die aan deze twee doelstellingen is verleend, sinds 1997 ieder jaar is toegenomen.
La comparaison des données annuelles récentes montre toutefois que les aides consacrées à ces deux objectifs n'ont cessé d'augmenter depuis 1997.
Daaruit blijkt echter ook dat in de toekomst via internationale samenwerking voor elke crisis een oplossing kan worden gevonden.
Mais cela montre aussi qu'à l'avenir, la coopération internationale permettra de trouver une solution à chaque crise.
Uit de onderbesteding blijkt echter dat de lidstaten niet in staat zijn het door hen bepaalde betalingsritme volledig aan te houden.
La sous-exécution actuelle reflète toutefois le fait que les États membres ne sont pas en mesure d'observer strictement le rythme de paiements qu'ils se sont eux-mêmes fixé.
Een deel van de verlamming na beroertes blijkt echter aangeleerd. Misschien dat we met de spiegeldoos daar wat aan kunnen doen.
Il s'avère cependant qu'une certaine composante de la paralysie soit aussi acquise, et que peut-être cette composante peut être contournée en utilisant des miroirs.
Uit de frequente herzieningen in het verleden blijkt echter dat de betrouwbaarheid van de gegevens over de handelsbalans moet worden verbeterd.
De fréquentes révisions dans le passé soulignent néanmoins la nécessité d'améliorer la fiabilité des données relatives à la balance des paiements.
Uit tabel 1 blijkt echter duidelijk dat zowel de leeftijd van het bedieningspersoneel als hun dienstjaren( meer belangrijk)
Cependant, il ressort clairement du tableau 1, que l'âge des opérateurs,
Uit onderstaande tabel blijkt echter dat invoervolume, marktaandeel
Le tableau ci-dessous montre toutefois que les volumes d'importation,
Uit cijfermateriaal blijkt echter dat rechtvaardigheid[ 2] en doelmatigheid[ 3]
Or, il ressort des données disponibles
Het vrij nauwkeurige voorstelling van Antarctica, blijkt echter rivieren en de Ross Zee die niet kunnen worden gezien voor de dikke plaat ijs die betrekking hebben op het continent.
La représentation assez précise de l'Antarctique, montre cependant les cours d'eau et la mer de Ross qui ne peut être considérée pour les feuilles d'épaisseur de glace qui couvrent le continent.
Uit het verslag-Cashman blijkt echter duidelijk dat er nog erg veel werk verricht moet worden
Il ressort toutefois clairement du rapport Cashman qu'il reste beaucoup à faire
Uit de evaluatie van de resultaten blijkt echter dat enkele bedrijven nog steeds slecht presteren
L'évaluation des résultats montre cependant que certaines entreprises ne sont toujours pas performantes
Uitslagen: 96, Tijd: 0.0629

Blijkt echter in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans