DAT IS NIET GEBEURD - vertaling in Frans

cela n'a pas été le cas
cela ne s'est pas produit
ça ne s'est pas fait

Voorbeelden van het gebruik van Dat is niet gebeurd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nee, dat is niet gebeurd.
Ja, maar dat is niet gebeurd.
Oui, mais c'est pas arrivé.
Dat is niet gebeurd.
Dat is niet gebeurd.
Dat is niet gebeurd.
Dat is niet gebeurd.
Mais c'est pas ça!
Dat is niet gebeurd.
Tel n'a pas été le cas.
Hij had uit zichzelf moeten uitdoven, maar dat is niet gebeurd.
Il aurait dû s'éteindre. Mais c'est pas le cas.
Nu je het erover hebt, maar dat is niet gebeurd.
J'aimerais dire que j'y avais pense, mais c'etait pas le cas.
Dat is niet gebeurd met het voorstel voor een aanbeveling van de Raad,
Cela n'a pas été le cas de la proposition de recommandation du Conseil,
Dat is niet gebeurd, terwijl daarin wel was voorzien in het vertrouwenspact dat is gesloten bij het doorvoeren van de administratieve hervorming.
Cela n'a pas été le cas alors que le pacte de confiance passé pendant la mise en œuvre de la réforme administrative le prévoyait.
Mary Louse terug kwam kruipen, maar dat is niet gebeurd, dus.
Mary Louise serait revenue en rampant, mais ce n'est pas arrivé, alors.
Maar dat is niet gebeurd, ik heb hem laten zitten.
Mais cela ne s'est pas produit. J'ai… J'ai bien peur de lui avoir dit non.
De officiële verklaring beweert dat DestrozaVirusUsb een automatische systeemscan het moment dat dit programma uw computer voert wordt uitgevoerd, maar dat is niet gebeurd voor ons.
La déclaration officielle affirme que DestrozaVirusUsb effectue une analyse de l'automatisme au moment ce programme entre dans votre ordinateur, mais ce n'est pas arrivé à nous.
Luister, Pacho, we hadden afgesproken dat we Los Angeles zouden verdelen en dat is niet gebeurd.
Écoute-moi, Pacho. On s'était mis d'accord pour nous partager Los Angeles. Et ce n'est pas le cas.
Dat is niet gebeurd met de Europese begroting,
Cela ne s'est pas produit avec le budget européen,
Ik heb je verteld dat mijn grootste angst was… om mijn beste vriendin kwijt te raken en dat is niet gebeurd.
Ma plus grande peur était de la perdre, et ce n'est pas arrivé.
Dat is niet gebeurd, en dat ding doet pijn aan mijn ogen,
Ça n'arrivera pas, et cette chose heurte mes yeux,
Maar dat is niet gebeurd en dat zal ook niet gebeuren met artificiële intelligentie.
Cela ne s'est pas produit et ne se produira pas non plus avec l'intelligence artificielle.
Maar dat is niet gebeurd en nu we het weer opgewonden hebben… hebben we veel meer tikken te doen.
Mais ce n'était pas le cas, maintenant nous sommes remontés, et nous avons encore beaucoup de tics et de tacs à faire.
Uitslagen: 61, Tijd: 0.059

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans