DURF - vertaling in Frans

ose
durven
het aandurven
de durf
te wagen
peux
kunnen
macht
kracht
bevoegdheid
konden
gezag
mogen
audace
durf
moed
stoutmoedigheid
lef
brutaliteit
vrijmoedigheid
onverschrokkenheid
audacity
vermetelheid
moedig
ne
niet
alleen
slechts
geen
kan
er
zal
maar
enkel
is
courage
moed
lef
moedig
dapper
dapperheid
standvastigheid
durf
vrijmoedigheid
audacieux
stoutmoedig
vet
brutaal
moedig
dapper
gedurfde
gewaagd
gewaagde
durf
doortastend
n'ai pas peur
le cran
het lef
durft
de moed
de ballen
ai
hebben
zijn
krijgen
er
wel
nog
hoeven
osez
durven
het aandurven
de durf
te wagen
oses
durven
het aandurven
de durf
te wagen
oserais
durven
het aandurven
de durf
te wagen
audacieuse
stoutmoedig
vet
brutaal
moedig
dapper
gedurfde
gewaagd
gewaagde
durf
doortastend
pouvez
kunnen
macht
kracht
bevoegdheid
konden
gezag
mogen

Voorbeelden van het gebruik van Durf in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik durf niet eens te zeggen
J'ai pas le coeur de lui dire
Ik durf mijn Schepper tegemoet te treden.
Je n'ai pas peur d'affronter mon Créateur.
Dat durf je niet,?
Vous n'en avez pas le cran?
Ik durf niet naar buiten, Corey.
Je peux pas aller dehors, Corey.
Durf je niet te vergelijken met ons!
Ne te permets pas de nous comparer!
Sommigen bewonderen ze om hun durf.
Il y en a même qui les admirent pour leur courage.
Maar ik durf het niet te riskeren.
Mais je ne peux pas prendre le risque de revenir.
Ik durf te delegeren.
Je n'ai pas peur de déléguer.
Durf je die trekker wel over te halen?
Tu crois avoir le cran de tirer?
Eigenlijk wel, maar ik durf ze niet te verplaatsen.
Oui, idéalement, mais j'ai pas le coeur de les déplacer.
Hoe durf je jouw koning zo aan te spreken?
Comment osez vous parler à votre Roi de cette manière?
Durf die deur niet op slot te doen.
Ne ferme pas cette porte.
Hoe durf je dat te zeggen?
Comment tu oses dire ça?
Hoe durf je me te beschuldigen van liegen?
Comment peux-tu me reprocher que je te mens?
Hoe durf je te liegen over mijn kind!
Comment osez vous me mentir a propos de ma fille?!
Lester, durf me eens hysterisch te.
Lester, ne m'oblige pas à être.
Hoe durf je dat te rechtvaardigen?
Comment tu oses justifier ça?
Ik durf amper 'n vrouw in de ogen te kijken.
Je peux même pas regarder une femme dans les yeux.
Dat durf je niet!
J'y vais.- Tu oserais pas!
Hoe durf je hier te komen na wat je daarnet hebt geflikt.
Comment osez- vous faire irruption, après ce que vous avez fait.
Uitslagen: 967, Tijd: 0.0862

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans