HEEFT NAMELIJK - vertaling in Frans

a en effet
a notamment
fait a
belazerd
opgelicht
beetgenomen
genaaid
gepakt
bedot
er geweest
er ingeluisd
beroofd
heeft wel

Voorbeelden van het gebruik van Heeft namelijk in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ons land heeft namelijk een reputatie hoog te houden wat betreft zijn farmaceutische industrie,
Celui-ci avait en effet une certaine réputation en ce qui concerne l'industrie pharmaceutique,
Dit Verdrag heeft namelijk betrekking op transporten die de Middellandse Zee aandoen,
Cette Convention vise en effet les transports en Méditerranée, alors que les transports de
Het Hof heeft namelijk een onderscheid gemaakt tussen ambulante gezondheidszorg,
En effet, elle a distingué les soins ambulatoires,
Zij heeft namelijk twijfels ten aanzien van de verenigbaarheid van deze steunmaatregelen met de gemeenschappelijke markt,
Elle éprouve, en effet, des doutes quant à la compatibilité de ces aides avec le marché commun,
De Spaanse landbouw heeft namelijk een zeer groot aantal bedrijven van minder dan 1 ha( 860 265, welk cijfer vrij dicht bij het aantal
En effet, l'agriculture espagnole compte un nombre très important d'exploitations de moins de 1 hectare 860 265,
De Commissie zou niet zo krenterig mogen zijn bij het vaststellen van de prijs. Men heeft namelijk de prijs van clementines genomen,
La Commission ne devrait pas autant lésiner au moment de fixer le prix, car il a été tenu compte de celui des clémentines,
cocopeat ook daar een perfect alternatief voor andere substraten was. Kokosgruis heeft namelijk een hoog ligninegehalte
ont rapidement montré que la tourbe de coco est une alternative parfaite à d'autres substrats car elle a une teneur élevée en lignine
De Commissie heeft namelijk geconstateerd dat de betrokken transactie heeft geleid tot een grotere doelmatigheid van de activiteiten van de partijen
La Commission a en effet constaté que la coopéra tion en question a accru l'efficacité des opérations des parties
Hij heeft namelijk gezegd dat er in Florence geen eenzijdige wijziging door de Raad heeft plaatsgevonden.
Il a en effet déclaré qu'aucun amendement unilatéral n'a été décidé par le Conseil,
Het Hof heeft namelijk besloten dat de verplichting om een werkvergunning aan te vragen voor werknemers die onderdaan zijn van een derde land
La Cour a notamment statué que l'obligation d'obtenir une autorisation de travail dans le pays d'accueil pour des travailleurs ressortissants
Het Comité heeft namelijk op zijn vergadering van 10 november 1986 geconstateerd dat de Gemeenschap nog geen conclusies had getrokken uit de in het licht van de bepalingen van artikel 21, punt 4, van de eerste
Lors de sa réunion du 10 novembre 1986, le Comité a en effet constaté que la Communauté n'avait pas encore tiré de conclusions de l'analyse conjointe de la situation économique des deux pays en cause,
De Commissie heeft namelijk geconstateerd dat de door Italië verleende steun een compensatie was die noodzakelijk was voor
La Commission a en effet constaté que l'aide allouée par l'Italie constituait une compensation nécessaire
Zij heeft namelijk„ algemene richtsnoeren voor de opstelling van een richtlijn inzake transparantie van de tussen de Lid-Staten en hun overheidsbedrijven bestaande financiële betrekkingen" vastgesteld, waarbij zij tevens
Elle a en effet arrêté ses« Orientations générales pour l'élaboration d'un projet de directive relative à la transparence des relations financières entre les États membres
Zij heeft namelijk vastgesteld dat de betrokken markt(de Britse markt van pakketreizen naar nabije bestemmingen)
Elle a en effet constaté que le marché considéré(marché britannique des voyages à forfait vers des destinations proches)
Bouygues Telecom heeft namelijk van de gelegenheid gebruik gemaakt om aan te kondigen
Bouygues Telecom a en effet profité de l'occasion pour annoncer
De Gemeenschap heeft namelijk willen streven naar een evenwicht tussen het door haar gevoerde krachtdadige
La Communauté a en effet voulu tendre vers un équiUbre entre la poUtique active
België heeft namelijk om deze plaag te bestrijden in 1995 de eerste bewustmakingscampagnes met het thema" Bob" gelanceerd,
Pour lutter contre ce fléau, la Belgique a en effet lancé en 1995 les premières campagnes de sensibilisation sur le thème du"Bob",
De IGC heeft namelijk nog niet tot consolidering van de politieke unie geleid, en hoe kan dat ook anders;
Les travaux de la CIG n'ont en effet pas encore porté à la consolidation de l'union politique. Par ailleurs,
Zij heeft namelijk voorgesteld de bedragen die betrekking hebben op de internationale overeenkomsten die begin 1998 van kracht zullen worden, op begrotingslijn B7-8000 op te voeren
Elle avait en effet proposé d'inscrire les montants se rapportant aux accords internationaux qui seront en vigueur au début de l'exercice 1998 sur la ligne B7-8000
De Raad heeft namelijk op 25 januari conclusies O goedge keurd over de veiligheid op zee en de voorkoming van verontreiniging in de Gemeen schap alsmede op respectievelijk 8 en 29 juni eenresolutie( 5) en conclusies over een gemeenschappelijk beleid inzake de veiligheid op zee6.
Le Conseil a, en effet, adopté, le 25 janvier, des conclusions(4) sur la sécurité et la prévention de la pollution dans la Communauté ainsi que, respectivement le 8 et le 29 juin, une résolution(5) et des conclusions sur une politique commune de la sécurité maritime6.
Uitslagen: 87, Tijd: 0.0829

Heeft namelijk in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans