HEEFT ONS GERED - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Heeft ons gered in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracie, A.J. heeft ons gered.
Grace, sache que A.J. nous a sauvé.
Chitty heeft ons gered.
Je savais que Chitty nous sauverait.
De generaal heeft ons gered, anders waren we nu dood.
Et c'est le général qui est venu nous sauver. Sans lui, nous serions morts.
Hij heeft ons gered, en jij hebt hem vermoord.
Il nous a sauvé la vie. Et tu l'as tué.
U heeft ons gered.
Vous nous avez sauvé la vie.
De therapie heeft ons gered.
La thérapie nous a sauvé la vie.
Hank Landry heeft ons gered van de afgrond.
Hank Landry nous a évité le chaos complet.
Wanheda heeft ons gered.
Wanheda nous a sauvés, nous tous.
Jace heeft ons gered.
Jace nous a sauvé la vie.
Hij heeft ons gered en een Chinese eenheid infanteristen uitgeschakeld.
Il nous a sauvé la vie et a éliminé toute une compagnie d'infanterie chinoise.
Het kasteel heeft ons gered.
Sauvés par le château.
Hij heet Manfred en hij heeft ons gered.
Son nom est Manfred et il a sauvé nos vies.
Je gebrek aan fantasie heeft ons gered.
Votre manque d'imagination nous a sauvé la vie.
Zijn theorie van matiging heeft ons gered.
sa théorie de la modération, qui nous a sauvé la vie.
De U.S. Navy heeft ons gered.
La marine américaine a sauvé notre peau!
Ja, ze heeft ons gered en ze heeft ook gezegd dat ze ons gaat trouwen.
Oui, elle nous a sauvés et elle a aussi dit qu'elle allait nous marier.
Gisterenavond heeft ons gered van een jaar onzin dat zou resulteren in het geen vrienden meer zijn.
La nuit dernière nous a sauvé d'une année de non-sens qui aurait eu comme résultat que nous ne soyons pas amis.
Moya's elastische huid heeft ons gered. maar er zijn drie luiken gescheurd!
La peau élastique de Moya nous a sauvés, mais trois écoutilles ont été endommagées!
De directeur heeft ons gered van uitsterven en heeft het grote plan gemaakt,
Le Directeur nous a sauvés de l'extinction et a créé son Grand Projet.-
Niemand weet waarom, maar iets heeft ons gered. Onze tijd heeft 28 jaar stilgestaan…
Personne ne sait pourquoi, mais quelque-chose nous a sauvé, et pendant 28 ans, on a été gelé,
Uitslagen: 68, Tijd: 0.0508

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans