IK BEN OVERTUIGD DAT - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Ik ben overtuigd dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik ben ervan overtuigd dat ze een bijzondere invloed zullen hebben op de manier waarop wij in de Unie te werk gaan.
Je crois qu'ils exerceront un effet très positif sur la manière dont nous menons notre travail.
Ik ben ervan overtuigd dat een constructieve samenwerking daadwerkelijk kan bijdragen aan de verbetering van de hervorming.
Je crois qu'une collaboration constructive peut réellement contribuer à une amélioration de la réforme.
Ik ben overtuigd dat we geleidelijk weg zullen evolueren van e-mail,
Je suis persuadé que nous allons progressivement remplacer les e-mails par une version professionnelle
Ik ben overtuigd dat wij dit nieuwe programma kunnen gebruiken ter aanvulling op het Groenboek.
Je suis satisfait de ce que nous puissions utiliser ce pro gramme pour compléter le Livre vert.
Ik ben ervan overtuigd dat het niet genoeg is om te leven in de wereld zoals die is,.
Je crois profondément qu'il n'est pas suffisant de se contenter de vivre dans le monde tel qu'il est.
Daarom stem ik voor deze resolutie. Ik ben ervan overtuigd dat de modernisering van de Russische samenleving begint bij de volledige tenuitvoerlegging van de beginselen van de rechtsstaat.
Je vote par conséquent en faveur de cette résolution, car j'estime que la modernisation de la société russe requiert l'application de l'état de droit.
Ik ben ervan overtuigd dat de woorden van vandaag zullen worden gevolgd door daden
Je crois que les paroles que nous avons prononcées aujourd'hui seront suivies d'actes,
liever gezegd, ik ben overtuigd dat zowel de Commissie als de Raad zich ertoe zullen verbinden de verplichtingen die zij ten overstaan van ons zijn aangegaan.
mieux, je suis convaincu que la Commission et le Conseil s'engageront à remplir les obligations qu'ils ont prises à notre égard.
Ik ben ervan overtuigd dat het islamitisch modernisme dat van start ging in de 19e eeuw,
Et je crois que le modernisme Islamique qui a commencé au XIXem siècle,
Sommige mensen benadrukken de risico's van uit kennis voortvloeiende gevaren, maar ik ben overtuigd dat de voordelen van op kennis gebaseerde oplossingen veel belangrijker zijn..
Certains mettent l'accent sur les risques des dangers du partage de la connaissance, mais je suis convaincu que les bénéfices des solutions de diffusion de la connaissance sont bien plus importants.
En ik ben overtuigd dat onbelemmerde handel met de Moslim wereld de meest efficiënte manier is om het religieus fundamentalisme dat nog steeds dominant is in sommige delen van de wereld te verzwakken
Et je suis persuadé qu'entretenir des échanges commerciaux sans entraves avec le monde musulman est la façon la plus efficace d'affaiblir et finalement de dissoudre l'emprise que le fondamentalisme religieux
We moeten deze grote coalitie voor Europa mogelijk maken, want ik ben ervan overtuigd dat we als we willen voldoende energie kunnen opbrengen om de slag te winnen,
Il faut qu'on puisse avoir cette grande coalition pour l'Europe, parque je crois que nous avons l'énergie suffisante pour gagner les batailles du présent
Ik ben overtuigd dat de Fethullahci de politieke agenda beïnvloeden
Je suis convaincu que les Fethullahci influencent l'agenda politique
Schriftelijk.-( HU) Ik ben ervan overtuigd dat we moeten durven dromen:
Par écrit.-(HU) Je crois que nous devons avoir de l'ambition:
Het AIDCP-etiket werd unaniem gesteund in de Commissie visserij en ik ben ervan overtuigd dat de meerderheid van de leden van dit Parlement het vandaag eveneens zal steunen.
Le label APICD a reçu à l'unanimité le soutien de la commission de la pêche et je crois qu'il recevra celui de la majorité des membres ici présents aujourd'hui.
Ik ben overtuigd dat als het het resultaat van weloverwogen menselijk ontwerp was,
Je suis convaincu que si c'étaient le résultat de la conception humaine délibérée,
Ik ben ervan overtuigd dat de inzet, intelligentie, kracht, goede wil en grootmoedigheid waarmee mevrouw Gradin dit onderwerp heeft aangepakt,
Je crois que l'engagement dont a fait montre le commissaire Gradin en la matière restera dans les annales de l'Union européenne:
Ik ben ervan overtuigd dat de verschillende Europese instellingen op die manier daadwerkelijk vooruitgang zullen kunnen boeken bij de opbouw van een sterkere,
Je crois qu'en faisant cet effort, les diverses institutions européennes progresseront réellement dans la construction d'une Europe plus forte,
Ik ben ervan overtuigd dat we, als we de discussie voortzetten
Je crois que si nous poursuivons la discussion,
Mijnheer de Voorzitter, ik ben overtuigd dat ons bewustzijn en onze verantwoordelijkheid ten aanzien van een Europees gemeenschappelijk buitenlands beleid groeien door belangrijke debatten
Monsieur le Président, je suis convaincu que des débats tels que ceux sur le rapport Tindemans et sur le rapport Titley nous font grandir en connaissance et responsabilité dans la
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0528

Ik ben overtuigd dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans