Een ingrijpender en versnelde hervorming in de zuivelsector met gedifferentieerde prijsverlagingen voor boter
L'extension et l'accélération de la réforme du secteur laitier, avec des réductions de prix différenciées pour le beurre
De Commissie is net bezig de exportrestituties in de zuivelsector te verhogen omdat de wereldprijs voor melk tot onder het niveau van de productiekosten gedaald is.
La Commission augmente en ce moment même les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits laitiers parce que les cours mondiaux du lait ont chuté en dessous des coûts de production.
De economische crisis en de crisis in de zuivelsector hebben deze gebieden harder getroffen dan de meeste gebieden in de rest van Europa en daarom verdienen deze gebieden speciale aandacht.
La crise économique et la crise du secteur laitier ont affecté celles-ci de manière disproportionnée par rapport à la grande majorité du reste de l'Europe, et c'est pourquoi elles méritent une attention spéciale.
De mogelijke rol van brancheorganisaties in de zuivelsector: er dient te worden bekeken of bepalingen inzake de brancheorganisaties in de groenten‑ en fruitsector ook voor de zuivelsector kunnen gelden.
Le rôle possible des organisations interprofessionnelles dans le secteur des produits laitiers: examen des possibilités de transposer dans le secteur laitier les dispositions en vigueur concernant les organisations interprofessionnelles du secteur des fruits et légumes.
De Commissie maakt zich zorgen over de huidige problemen in de zuivelsector, en we hebben nota genomen van het voorstel van het Parlement om een speciaal' melkfonds' te vormen,
La Commission s'inquiète des problèmes que connaît actuellement le secteur laitier. Elle a acté la proposition du Parlement d'instaurer un fonds laitier spécial
Wij roepen de staatshoofden en regeringsleiders die vanavond bijeenkomen om de G20 voor te bereiden op de crisis in de zuivelsector op de agenda van hun vergadering te plaatsen, zodat maatregelen genomen worden die de melkveehouders uit hun lijden verlossen.
Nous appelons les chefs d'État et de gouvernement qui se réunissent ce soir pour préparer le G20 à mettre la question de la crise laitière à l'ordre du jour de leur réunion pour prendre des mesures propres à répondre aux éleveurs.
In de loop van het jaar is het duidelijk geworden dat er ernstige problemen bestaan, bijvoorbeeld in de zuivelsector, die niet het gevolg zijn van de algemene crisis.
Il est apparu clairement en cours d'année que le secteur laitier, par exemple, connaissait de sérieux problèmes, qui n'étaient pas une conséquence de la crise économique générale.
dit niet exclusief maar ook te gebruiken voor de uitdagingen in de zuivelsector.
aussi pour relever les défis auxquels est confronté le secteur laitier.
Bij de afzetmaatregelen voor botervet zal naar verwachting een besparing mogelijk zijn doordat voor geringere hoeveelheden een beroep op de verschillende regelingen zal worden gedaan dankzij de goede marktvooruitzichten in de zuivelsector.
Les économies pour les mesures d'écoulement des matières grasses butyriques résultent des quantités plus faibles s'inscrivant dans les différents régimes grâce aux perspectives prometteuses sur le marché laitier.
ik wil de Commissie bedanken voor het besluit om hier vandaag in het Parlement te komen met nieuwe voorstellen om de crisis in de zuivelsector het hoofd te bieden.
Messieurs, je remercie la Commission d'avoir décidé de venir au le Parlement aujourd'hui pour présenter de nouvelles propositions sur la crise dans le secteur de la production laitière.
Ik denk dat wij in de zuivelsector wel over dat probleem heen komen met beperkingen in de andere voornaamste produktielanden, maar de rundvleessector zal
Je crois que nous pourrons venir à bout de ces difficultés dans le secteur laitier en imposant des réductions aux autres principaux pays producteurs
De marktsituatie in de zuivelsector werd in 1984, evenals de vorige jaren,
La situation du marché dans le secteur laitier a été caractérisée en 1984.
In de zuivelsector hebben gunstige omstandigheden op de interne markt en externe markten het de Commissie mogelijk gemaakt de bedragen van de uitvoerrestituties
Les conditions favorables des marchés intérieur et extérieur dans le secteur du lait ont permis à la Commission de réduire les taux des restitutions à l'exportation
Dit krediet dient ter dekking van de andere uitgaven voor maatregelen in de zuivelsector op grond van Verordening(EG)
Ce crédit est destiné à couvrir toute autre dépense pour des mesures dans le secteur du lait au titre du règlement(CE)
bijvoorbeeld in de zuivelsector, zijn er geen mogelijkheden om de programma's uit te breiden die tot doel hebben het verbruik van landbouwproducten te vergroten,
par exemple, dans le secteur laitier, il n'existe aucune possibilité d'élargir les programmes qui soutiendraient la croissance de la consommation de produits agricoles,
Gemeenschap te vermijden en speculatie bij de toepassing van de uitvoerrestitutieregeling in de zuivelsector te voorkomen, is als voorzorgsmaatregel vastgesteld
d'éviter une utilisation du régime des restitutions à l'exportation dans le secteur laitier à des fins spéculatives, il convient de
de kwantitatieve beperking van de communautaire steun, zoals het geval is in de zuivelsector, de dierlijke productie en de akkerbouw.
à des limites quantitatives au soutien communautaire comme dans le secteur du lait, de la production animale ou des grandes cultures.
u sloot uw interventie af met te zeggen dat er een crisis is in de zuivelsector, maar aan het begin zei u dat alle benodigde maatregelen al zijn genomen en dat de problemen worden opgelost.
vous avez conclu votre intervention en disant qu'il y a une crise dans le secteur laitier, et pourtant vous aviez commencé en disant que toutes les mesures possibles ont déjà été prises et que la situation est en passe d'être résolue.
waartoe met name vraag stukken behoren zoals de produktiebeheersing in de zuivelsector en de afbraak van de monetaire compenserende bedragen MCB's.
politique agricole commune avec, notamment, les questions de la maîtrise de la production dans le secteur laitier et du démantèlement des montants compensatoires monétaires MCM.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文