IS VOORGELEGD - vertaling in Frans

est soumis
a été présenté
est proposée
a été transmise
transmise
doorgeven
overbrengen
door te geven
verzenden
overdragen
overmaken
doorsturen
toekomen
bezorgen
door te sturen
a été déférée
est soumise
a été présentée
a été transmis
est proposé
transmis
doorgeven
overbrengen
door te geven
verzenden
overdragen
overmaken
doorsturen
toekomen
bezorgen
door te sturen

Voorbeelden van het gebruik van Is voorgelegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik verwijs u hiervoor naar de Europese strategie voor de werkgelegenheid die de Commissie zojuist heeft vastgesteld en die u ter bestudering is voorgelegd.
Je vous renvoie, à cet égard, à la stratégie européenne pour l'emploi que vient d'adopter la Commission et qui est soumise à votre analyse.
Het is goed dat het er gekomen is en dat het ons nu is voorgelegd.
C'est une bonne chose qu'il ait enfin vu le jour et qu'il nous ait été présenté aujourd'hui.
Overwegende dat het dossier aan het Permanent Plantenziektekundig Comité is voorgelegd in de vergadering van de Werkgroep Wetgeving van dit Comité op 20 maart 1996;
Considérant que le comité phytosanitaire permanent a été saisi du dossier lors de la réunion du groupe de travail«Législation» du 20 mars 1996;
Zodra een voorstel van de Commissie is voorgelegd aan de Raad en het Europees Parlement werkende drie instellingen samen aan de eindversie van de tekst.
Lorsque la Commission a présenté une proposition au Conseil de ministres et au Parlementeuropéen, les trois institutions unissent leurs efforts pour élaborer un texte définitif.
Het voorstel met bovengenoemde elementen is voorgelegd aan het STAR-Comité, samen met twee andere hoofdzakelijk technische aanpassingen van Verordening( EG) nr. 2759/1999.
La proposition législative renfermant ces deux éléments a été soumise au comité des structures agricoles et du développement rural, en même temps que deux amendements essentiellement techniques au règlement(CE) 2759/1999.
Wat betreft het voorstel dat ons is voorgelegd denk ik dat het debat van vandaag duidelijk is..
En ce qui concerne la proposition qui nous est présentée ici, je pense que le débat d'aujourd'hui est clair.
In de resolutie die aan het Parlement is voorgelegd, wordt niet voldoende rekening gehouden met deze kwesties.
La résolution présentée au Parlement ne prend pas assez en compte ces questions,
Dit verslag is voorgelegd aan de leden en aan de Raad van de JET,
Ce rapport sera transmis aux membres de l'entreprise commune,
In de notitie die op 2 februari is voorgelegd aan de ECOFIN-Raad heb ik gezien dat ook met betrekking tot de financiële instrumenten innovatief wordt opgetreden.
Dans la note présentée au Conseil Écofin le 2 février, j'ai remarqué qu'une approche novatrice avait été également adoptée à l'égard des instruments financiers.
Wat in het kader van de sociale dialoog is voorgelegd, is voor ons onvoldoende,
Ce qui nous a été proposé dans le cadre du dialogue social n'est pas suffisant,
We staan volledig achter de inhoud van de resolutie die aan het Parlement is voorgelegd.
Nous soutenons largement le contenu de la résolution qui a été soumise au Parlement.
De Commissie legt haar conclusies voor binnen de honderdtwintig dagen nadat de zaak haar, op grond van lid 3, is voorgelegd.
Le comité présentera ses conclusions dans un délai de 120 jours à compter de la date à laquelle il aura été saisi de l'affaire au titre du paragraphe 3.
Dit duidelijke standpunt dient als uitgangspunt te worden genomen voor de beoordeling van het Witboek dat het Comité thans is voorgelegd.
C'est au regard de cette prise de position claire qu'il convient aujourd'hui d'apprécier le Livre blanc qui nous est transmis pour avis.
tussentijds verslag van de Advies commissie dat aan de Europese Raad van Essen is voorgelegd.
une contribution au rapport intérimaire de la commission consultative, présenté au Conseil européen d'Essen.
Het document dat ons hier in naam van een zogenaamde concurrentie is voorgelegd, vergroot de ongelijkheden alleen maar.
Le document qui nous est présenté ici au nom d'une prétendue concurrence ne fera qu'accroître les inégalités.
Overwegende dat het dossier betreffende CGA 245 704 aan het Permanent Plantenziektekundig Comité is voorgelegd op 19 juni 1997;
Considérant que le comité phytosanitaire permanent a été saisi du dossier concernant le CGA 245 704 le 19 juin 1997;
exact dezelfde is als de tekst die aan onze Vergadering is voorgelegd.
le texte intégral de mon amendement n'était pas exactement celui qui a été proposé à notre Assemblée.
komt pas op het overlijdenscertificaat als een bewijs van autopsie is voorgelegd.
qu'à condition qu'une attestation d'autopsie soit présentée.
zullen vallen onder de bepalingen van de richt lijn die momenteel aan de Raad is voorgelegd.
bénéficieront des dispositions de la directive sur le temps de travail actuellement soumise au Conseil.
Dat stuk bevond zich niet in het dossier dat samen met de adviesaanvraag aan de afdeling wetgeving van de Raad van State is voorgelegd.
Ce document n'était pas joint à la demande d'avis soumise à la section de législation du Conseil d'Etat.
Uitslagen: 378, Tijd: 0.0828

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans