VAN DE UITPUTTING - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Van de uitputting in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Archimedes was in staat de toepassing van de methode van de uitputting, die de vroege vorm van integratie,
Archimède a été en mesure d'appliquer la méthode de l'épuisement, qui est la première forme d'intégration,
Toen ik op televisie zag hoe brandweerlui, op de rand van de uitputting, verbeten aan het vechten waren tegen het geweld van de vlammen,
En voyant à la télévision des pompiers au bord de l'épuisement, lutter avec courage contre la violence des flammes,
Aangezien zij in disponibiliteit worden geplaatst wegens ziekte, naar aanleiding van de uitputting van hun verlofkapitaal, kunnen zij hun ambt niet meer opnemen,
Dès lors qu'ils sont mis en disponibilité pour cause de maladie suite à l'épuisement de leur capital congé,
De betrokken herstelmaatregelen zullen in combinatie met de toch al kleinere vangsten als gevolg van de uitputting van de kabeljauw- en andere bestanden,
Outre les faibles prises dues à l'épuisement des stocks de cabillaud et d'autres espèces, ces mesures de reconstitution des stocks
In de derde plaats is bij de kwestie van de uitputting van de vispopulaties onvoldoende rekening gehouden met de invloed van andere factoren
En troisième lieu, en ce qui concerne l'épuisement des stocks de poisson, on n'a pas fait intervenir
Indien door financíele tekorten tengevolge van de uitputting van de overgebleven middelen de voltooiing van de uit de in lid 1 bedoelde Fondsen gefinancierde projecten in gevaar wordt gebracht,
Au cas où un manque de ressources dû à l'épuisement du reliquat compromettrait le bon achèvement des projets financés dans le cadre des Fonds visés au para graphe 1,
Indien door financiële tekorten tengevolge van de uitputting van de overgebleven middelen de voltooiing van de uit de in lid 1 bedoelde Fondsen gefinancierde projecten Ín gevaar wordt gebracht,
Au cas où un manque de ressources dû à l'épuisement du reliquat compromettrait le bon achèvement des projets financés dans le cadre des Fonds visés au paragraphe 1,
een materiële kopie van het werk door de rechthebbende of met zijn toestemming het beginsel van de communautaire uitputting.
d'une copie matérielle de celle-ci par le titulaire des droits ou avec son consentement"principe de l'épuisement communautaire.
kan reageren op het vooruitzicht van de geleidelijke uitputting van de aardolievoorraden.
réagir à la perspective de l'épuisement progressif des réserves de pétrole.
andere lichaamsdelen als gevolg van de uitputting van chemische stoffen,
d'autres parties du corps en raison de l'épuisement des produits chimiques,
onder voorbehoud van de uitputting van de wervingsreserve, overgaan tot de aanwerving
sous réserve de l'épuisement de la réserve de recrutement,
essentieel is de systematische controle van de processen van de uitputting van de visbestanden en processen ter aanvulling van de visbestanden,
attendu de la pêche, mais un suivi constant du processus de diminution des stocks halieutiques et des processus de
met inbegrip van de uitputting van natuurlijke hulpbronnen,
y compris l'épuisement des ressources naturelles,
maar dat het beginsel van de internationale uitputting uitdrukkelijk moet worden uitgesloten;
mais que le principe de l'épuisement international doit être expressément écarté;
Het vraagstuk van de uitputting van merkrechten en de mogelijke gevolgen van een overgang van de huidige voor de gehele Gemeenschap geldende uitputtingsregeling naar een regime van internationale uitputting,de aandacht gebracht door een arrest van het Europees Hof van Justitie( zaak C-355/96( Silhouette)) van 16 juli 1998, waarin het Hof de rechtspositie had verduidelijkt door uitlegging van Richtlijn 89/104/EEG inzake merken.">
La question de l'épuisement des droits de marque et les effets éventuels d'un passage du régime actuel d'épuisement communautaire à un système d'épuisement international,de la Cour européenne de justice(affaire C-355/96 (Silhouette)) du 16 juillet 1998, dans lequel la Cour avait précisé le contenu du droit dans son interprétation de la directive 89/104/CEE relative aux marques.">
producten die in andere landen of in mijn eigen land ten tijde van de internationale uitputting tegen zeer redelijke prijzen konden worden verkocht sinds het Silhouette-arrest uitsluitend te vinden zijn in officiële distributienetwerken
je peux fournir quantité d'exemples qui montrent que des produits qui, lorsque l'épuisement international était permis, pouvaient se vendre à des prix considérablement moins chers, dans d'autres pays
elke Lid-Staat op de hoogte van de uitputtings· graad van de reserve.
les notifi cations lui parviennent, de l'eut d'épuisement de la réserve.
inkomsten als gevolg van de uitputting van de bestanden steeds kleiner werden.
réduction des captures et de la perte de revenu provoquées par l'épuisement des stocks.
Sindsdien is de crisis in de visserijsector nog veel groter geworden wegens het biologische aspect van de uitputting van visbestanden en het mislukken van het beheerssysteem van het gemeenschappelijk visserijbeleid om de problemen aan te pakken en om binnen de sector doelmatig te werken.
Depuis lors, le secteur de la pêche a connu une crise nettement plus profonde imputable à l'aspect biologique de la raréfaction des ressources et à l'impuissance du système de gestion de la politique commune de la pêche à répondre aux différents problèmes et à fonctionner efficacement au sein de ce secteur.
een van de onderwerpen waarover een werkgroep zich in dit verband buigt, dat van de uitputting van rechtsmiddelen alvorens de zaak wordt voorgelegd aan het Europese Hof voor de rechten van de mens.
l'un des sujets dont un groupe de travail débat est celui de l'épuisement préalable de tous les autres recours judiciaires devant la Cour du Luxembourg, avant de porter la plainte devant la Cour européenne des droits de l'homme.
Uitslagen: 900, Tijd: 0.0573

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans