WEET IK DAT HET - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Weet ik dat het in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Geweldig, en nu weet ik dat het het juiste doel is,
Géniale. Je sais que c'est une bonne cause,
Nu weet ik dat het in je hoofd zit,
Là, je sais que c'est dans votre tête,
En ik ben hier nog steeds dus weet ik dat het nog niet 100% is.
Et je suis toujours là alors je sais que ce n'est pas encore 100%.
Ook al hield Rick Bates dat pistool tegen mijn hoofd, weet ik dat het verkeerd was.
Même si Rick Bates a pointé un flingue sur moi, je sais que c'est mal.
Als ik omgeven ben door puur-bloed familie, dan weet ik dat het echt is.
Quand je suis entouré par ma famille de sang pur, je sais que c'est vrai.
Gelukkig heeft mijn vriend Member XXL aan mij aanbevolen en nu weet ik dat het een uitstekende keuze was.
Heureusement, mon ami m'a recommandé le membre XXL et maintenant je sais que c'était un excellent choix.
Gelukkig heeft mijn vriendin me XXL-lid aanbevolen en vandaag weet ik dat het een goede keuze was.
Heureusement, mon ami m'a recommandé XXL et aujourd'hui je sais que c'était un excellent choix.
Ik heb nooit begrepen waarom je hem niet mocht… maar nu weet ik dat het komt doordat hij weet wat je hebt gedaan.
Je n'ai jamais compris pourquoi tu le détestais tellement, mais maintenant je sais que c'est parce qu'il savait ce que tu avais fait.
ik je laat klaarkomen… weet ik dat het een act is, een illusie.
je te fais jouir, je sais que c'est de la comédie, une illusion.
Wees zo goed uw lauwerkrans op te zetten. Dan weet ik dat het de goddelijke Caesar is die me zo'n eer aandoet.
Portez donc vos lauriers… que je sache que c'est César qui m'honore.
Hoe weet ik dat het niet iets is wat ik niet kan verdragen?
Et comment je saurais que ce n'est pas quelque chose que je ne pas pas supporter?
De volgende keer als ik dat gevoel krijg, weet ik dat het alleen maar gas is.
La prochaine fois que j'ai ce sentiment, je saurais que c'est du vent.
Als de flessen straks in de winkel staan, weet ik dat het mijn idee was.
C'est que quand ce sera en rayons, j'irai au supermarché et je saurai que c'était mon idée.
Blijkbaar weet ik dat het geen bloem is,
Bien sur, je sais que ce n'est pas une fleur,
Als ik een sukkel date, weet ik dat het een sukkel is,
Quand je sors avec un con, je sais qu'il est con,
andere manier weet ik dat het voor jou bedoeld is.
d'une autre je sais que ça a une signification pour toi.
Zo, als het me lukt dan weet ik dat het mijn eigen succes
Alors, si je réussis je sais que c"est mon propre succès
Iedere keer als ik hun oprechte glimlach en lang applaus ervaar, weet ik dat het de moeite waard is. Een andere uitdaging waar we voor staan.
Chaque fois que je vois leurs sourires sincères et leurs longs applaudissements, je sais que ça en vaut la peine.
Ondertussen weet ik dat het een proces is van uitproberen,
En attendant, je sais qu'il s'agit d'un processus demandant d'essayer,
Dankzij mijn keuzes en mijn familieachtergrond weet ik dat het mijn taak is mijn familie te helpen.
À cause de mes choix et de mes antécédents familiaux, je sais que ma tâche est d'aider ma famille.
Uitslagen: 76, Tijd: 0.041

Weet ik dat het in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans