WERD ONDERSTREEPT - vertaling in Frans

soulignant
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden
a été soulignée
souligne
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden
souligné
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden
a été souligné
souligner
benadrukken
onderstrepen
wijzen
beklemtonen
opmerken
nadruk leggen
nadruk
aandacht
er
benadrukt worden

Voorbeelden van het gebruik van Werd onderstreept in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de veiligheid op de arbeidsplaats werd onderstreept door de Duitse sociaal democratische afgevaardigde, Mevrouw Sal i sch.
de sécurité sur le lieu de travail, a été soulignée par la parlementaire allemande social-démocrate Mme Salisch.
In het verslag" Riding the Wave "6 uit 2010 werd onderstreept dat gegevens een cruciale rol spelen voor de wetenschap
Le rapport intitulé«Riding the Wave»6 publié en 2010 soulignait le rôle crucial que jouent les données en ce qui concerne la science
In de resolutie van de Raad over de follow-up van het Europees Jaar 2007 werd onderstreept dat het belangrijk is volledig rekening te houden met deze beleidsinstrumenten
La résolution du Conseil relative au suivi de l'Année européenne 2007 a souligné l'importance de la pleine prise en compte
Zoals reeds werd onderstreept, moeten de financiën in dienst blijven staan van de economie
Comme cela a été souligné, la finance doit rester au service de l'économie
efficiëntere productiepatronen, werd onderstreept in het groenboek van de Commissie" Een Europese strategie voor duurzame, concurrerende en continu geleverde energie
compétitive et durable», a souligné la nécessité d'une politique renforcée visant une plus grande efficacité énergétique des modes de consommation
Zoals in het implementatieverslag van vorig jaar14 werd onderstreept, blijft er op de korte tot middellange termijn ruimte voor een aanzienlijke toename van de handel
Comme le rapport de mise en œuvre de l'année dernière13 l'a souligné, il reste une marge pour un accroissement sensible des échanges
die reeds eerder i.v.m. andere voorstellen van de Commissie werd onderstreept, om het gebruik aan te moedigen van voertuigen die op alternatieve brandstoffen rijden die minder stikstofoxiden
avec d'autres propositions présentées par la Commission, le CESE réitère qu'il est opportun d'encourager l'introduction de véhicules utilisant des carburants alternatifs,
Het belang van die aanpak werd onderstreept in het verslag dat de Commissie op 22 maart 1988 aan de Commissie milieubeheer,
L'accent a été mis sur l'importance de cette approche dans le rapport présenté par la Commis sion,
interne markt voor geneesmiddelen4, waarin het belang van de sector werd onderstreept en een aantal voorstellen werd gedaan om het concurrentievermogen van de bedrijfstak te versterken.
sa communication concernant le marché unique des produits pharmaceutiques4, dans laquelle elle soulignait l'importance du secteur et préconisait un certain nombre de pistes d'action pour améliorer sa compétitivité.
Voorts werd op 15 april 1988 een resolutie aangenomen over de jumelage van territoriale collectiviteiten van de Gemeenschap( 8), waarin de noodzaak werd onderstreept" dat een grote inspanning wordt gedaan om de betrekkingen tussen de burgers van de diverse lid-staten,
Il a également adopté le 15 avril 1988 une résolution sur le jumelage entre coLlectivités territoriales de la Communauté(8), soulignant la nécessité"d'intensifier les relations entre les citoyens des différents Etats membres dans le respect de leurs traditions
de top EU-VS samenviel met de viering van de 50e verjaardag van het Marshallplan, waardoor werd onderstreept dat de EU en de VS vastbesloten zijn een belangrijke rol te blijven spelen bij het gezamenlijk bevorderen van de stabiliteit en de ontwikkeling van een democratisch
ce sommet a coïncidé avec le cinquantième anniversaire du plan Marshall, soulignant ainsi le rôle important que l'Union européenne et les États-Unis entendent continuer de jouer pour promou voir ensemble la stabilité
In de mededeling" Investeren in onderzoek- een actieplan voor Europa" 2 werd onderstreept dat O& O een cruciale rol speelt bij het realiseren van hogere productiviteit
Dans sa communication intitulée«Investir dans la recherche: Un plan d'action pour l'Europe»2, la Commission souligne que si la R& D joue un rôle essentiel dans l'obtention de gains de productivité
Vervolgens heeft het Europees Parlement de Commissie in het kader van de vaststelling van het wetgevingspakket voor de economische governance in het eurogebied verzocht te kijken naar de haalbaarheid van een gemeenschappelijke emissie, waarbij werd onderstreept dat een gemeenschappelijke emissie van stabiliteitsobligaties ook verdere stappen in de richting van een gemeenschappelijk economisch
Dans ce contexte, le Parlement européen a invité la Commission à étudier la faisabilité de l'émission commune dans le cadre de l'adoption du paquet législatif sur la gouvernance économique de la zone euro, en soulignant que l'émission commune d'obligations de stabilité exigerait également de progresser vers une politique économique
zoals in 2001 ook werd onderstreept in de mededeling “Duurzame ontwikkeling in Europa voor een betere wereld:
comme souligné dans la communication de 2001"Développement durable en Europe pour un monde meilleur:
Verander een leven, verander de toekomst" ondervoeding bij kinderen, waarbij het belang werd onderstreept van goed voedsel voor de allerkleinsten in de strijd tegen extreme honger en armoede.
a mis l'accent sur la dénutrition infantile, soulignant l'importance d'une alimentation correcte dès le plus jeune âge dans la lutte contre la faim et la pauvreté.
De uitstekende reputatie van de afdeling Informatica werd onderstreept in de nationale academische uitmuntendheid initiatief
La réputation exceptionnelle du Département de l'informatique a été souligné à l'initiative nationale de l'excellence académique
de afgeleide nationale wetgeving effectief met dezelfde striktheid wordt nageleefd, zoals werd onderstreept in de conclusies van de Raad van 21 december 1992 over de daadwerkelijke uitvoering en doorvoering van de
une application effective et équivalente par les États membres du droit national dérivé, comme cela a été souligné dans les conclusions du Conseil du 21 décembre 1992 concernant la mise en œuvre
zo vriendelijk werd onderstreept, werd meegevoerd dat ik vergat u te antwoorden
emporté par mon élan que vient de souligner avec tellement d'affection M. Poignant,
Het belang van verdere maatregelen om de strijd tegen cybercriminaliteit op te voeren werd onderstreept in het Haags programma van 2004 betreffende de versterking van vrijheid, veiligheid
L'importance de nouvelles actions en vue d'intensifier la lutte contre la cybercriminalité avait été soulignée dans le programme de La Haye de 2004 visant à renforcer la liberté,
De behoefte aan vooruitgang op de door de criteria bestreken gebieden in ten minste een meerderheid van de Lid-Staten, werd onderstreept door een aantal gebeurtenissen in 1992
Ils sont interdépendants et la nécessité, au moins pour une majorité d'Etats membres, d'avancer sur la voie du respect de tous ces critères a été rappelée par les événements de 1992
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0667

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans