ZOU ZEGGEN DAT JE - vertaling in Frans

dirais que tu
zeggen dat je
vertellen dat je
ongelofelijk dat je
bedoelt dat je
dirait que tu
zeggen dat je
vertellen dat je
ongelofelijk dat je
bedoelt dat je
dire que tu
zeggen dat je
vertellen dat je
ongelofelijk dat je
bedoelt dat je

Voorbeelden van het gebruik van Zou zeggen dat je in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mijn vrouw zou zeggen dat je met je leven speelt.
Ma femme aurait dit vous tenez ma vie entre vos mains.
Je zou niet zeggen dat je dezelfde persoon was
On ne dirait pas la même personne,
Ik zou zeggen dat je in bed moest blijven. Met mij.
Je t'ordonnerais de rester au lit pendant 3 semaines… avec moi.
Als ik beter zou weten, zou ik zeggen dat je iets verbergt.
Si je ne vous connaissais pas, je dirai que vous cachez quelque chose.
Ik zou zeggen dat je bestolen bent.
Vous savez, d'après moi, vous avez été arnaquée.
Ik zou zeggen dat je je magie terug hebt.
Je dirais que ta magie est de retour.
Freud zou zeggen dat je compenseert.
Freud dirait que vous compensez.
Ik zou zeggen dat je een nachtmerrie hebt.
Je dirais que vous faites un cauchemar.
Waarom zou Uriel zeggen dat je je de hel herinnert?
Pourquoi Uriel me dirait que tu te souviens de l'enfer?
Dan zou ik zeggen dat je loog en dat je wanhopig bent.
Je te dirais que tu es désespérée et en train de mentir.
Als ik toch een gok zou moeten wagen, zou ik zeggen dat je probeert iedere kans veilig te stellen op die 10 miljoen.
Mais si je devais deviner, je dirais que tu essaies de préserver la moindre chance qu'il te reste pour ces 10 millions.
Als ik je niet beter zou kennen, zou ik zeggen dat je aan de bevelen twijfelt.
Si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que tu doutes de nos ordres.
Als Owen hier was, zou hij zeggen dat je pijn hebt…
Si Owen était là, il dirait que tu es blessé.
Als ik zou moeten raden, zou ik zeggen dat je Birch hebt betrapt.
Si je devais deviner, je dirais que tu as pris le dessus sur Birch.
Ik zou graag zeggen dat je slimmer bent
J'aimerais dire que tu es plus malin
De pers zou zeggen dat je overdrijft, dat je een feministische held veroordeelt zonder bewijs.
La presse dirait que tu réagis excessivement, condamnant publiquement un héros féministe sans preuve.
Als ik niet beter wist, zou ik zeggen dat je voor vanavond hebt geoefend.
Si je ne le savait pas, je dirais que tu avais répété pour ce soir.
Je zou kunnen zeggen dat je heel enthousiast was… over de kans om te ontsnappen aan de middelmaat.
On pourrait dire que tu étais très enthousiaste et que tu as eu la chance d'échapper à une vie médiocre.
Als ik jou niet zou kennen, zou ik zeggen dat je 20 jaar jonger was dan je echt bent.
Et si je ne te connaissait pas, Je dirais que tu es 20 ans plus jeune que tu ne l'es réellement.
Omdat we toch bijna zonder zuurstof zitten, zou ik zeggen dat je je daar geen zorgen over hoeft te maken.
Puisqu'on est sur le point de manquer d'air, je dirais que tu n'as pas à t'en inquiéter.
Uitslagen: 139, Tijd: 0.0524

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans