Voorbeelden van het gebruik van Anders is dan in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Hoewel de oorzaak van dit onevenwicht anders is dan bij miljoenen andere mensen,
gietaluminium meubilair anders is dan de gemiddelde tuinmeubelen van aluminium.
een zelfbelichaming van de soevereiniteit, terwijl de soevereiniteit niets anders is dan de verobjectiveerde geest van de staatssubjecten.
Veel ouders vinden het moeilijk om een kind te hebben dat anders is dan de anderen.
je hebt een diep gevoel in je dat niets anders is dan de angst voor afwijzing.
Als het afleveradres anders is dan het adres van de betaler, geef deze informatie
Thuistijd wordt in de tijdsweergave getoond als uw thuistijd anders is dan de hoofdtijd, bijvoorbeeld
VP Wilds anders is dan gewone Wilds.
ik laat niet met me sollen alleen omdat mijn levenswijze anders is dan die van de andere betrokken partij.
Het is ook mogelijk om sereuze meningitis te ontwikkelen, wat niets anders is dan een ontsteking van de hersenvliezen.
En over 8-reeksen gereedschappen kan tijdens het werken automatisch worden gewisseld, wat anders is dan Multi-head of spindelmachines.
De tweede is dat het concept van vakantie in Japan anders is dan dat van Europeanen, daar verzamelen ze vakantiedagen in een lange perioden van werk.
verwacht Hij niet van ons, iets dat anders is dan dat.
Maakt het geloof in God dat ik belijd, mij vriendschappelijk of vijandig voor degene die anders is dan ik?
Het maakt onze zaak nog realistischer dat dit platform niets anders is dan een piramidespel.
ten minste een beveiligd wachtwoord instellen voor uw WiFi-netwerk dat anders is dan het standaard toegewezen wachtwoord.
het leven in een tehuis anders is dan het leven in een normaal gezin.
Maakt het geloof in God dat ik belijd, mij vriendschappelijk of vijandig voor degene die anders is dan ik?
Het is essentieel om te onthouden dat deze massage niets anders is dan een massage, zonder andere bedoelingen.
vervoeging van werkwoorden vaak anders is dan in het Engels.
