GEWAARBORGD DAT - vertaling in Spaans

garantizar que
ervoor zorgen dat
garanderen dat
waarborgen dat
verzekeren dat
worden gezorgd dat
zorg ervoor dat
garantie dat
toezien dat
asegurar que
ervoor zorgen dat
verzekeren dat
garanderen dat
waarborgen dat
zorg dat
er voor te zorgen dat
zeggen dat
te bewerkstelligen dat
bevestigen dat
garantiza que
ervoor zorgen dat
garanderen dat
waarborgen dat
verzekeren dat
worden gezorgd dat
zorg ervoor dat
garantie dat
toezien dat
garantizado que
ervoor zorgen dat
garanderen dat
waarborgen dat
verzekeren dat
worden gezorgd dat
zorg ervoor dat
garantie dat
toezien dat
seguro de que
zeker van dat
vertrouwen dat
vast
zekerheid dat
overtuigd dat
denk dat
verzekerd dat
ik twijfel niet aan dat

Voorbeelden van het gebruik van Gewaarborgd dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In dit verband moet worden gewaarborgd dat er toereikende kennis bestaat over de effecten- met inbegrip van de cumulatieve effecten- van innovatief vistuig,
A este respecto, es necesario garantizar que se conocen debidamente los efectos de los artes de pesca innovadores, como el arrastre con impulsos eléctricos,
maar het is gewaarborgd dat het zonder risico's is.
realmente se ha garantizado que es seguro.
de uitwisseling van goede praktijken tussen deze autoriteiten moet worden gewaarborgd dat deze procedures toereikend zijn
las autoridades competentes y el intercambio de buenas prácticas entre ellas deberán garantizar que estos procedimientos sean adecuados
de uitwisseling van goede praktijken tussen deze autoriteiten moet worden gewaarborgd dat deze procedures toereikend zijn
las autoridades competentes y el intercambio de buenas prácticas entre ellas deben garantizar que estos procedimientos sean adecuados
van derden te ontvangen, waarbij wordt gewaarborgd dat de activa niet kunnen worden overgedragen zonder
siendo posible establecer procedimientos que garanticen que los activos no puedan ser transferidos sin
niet gewaarborgd dat dit laatste het geval is.
no garantizan que ello sea así.
overgedragen naar landen buiten de EU of de EER als wordt gewaarborgd dat de gegevensverwerking voldoet aan het beschermingsniveau van de huidige Europese wetgeving inzake gegevensbescherming.
cuando está asegurado que el procesamiento de los datos equivale al nivel de protección del derecho europeo vigente para la protección de datos.
de fabrikanten nog steeds gewaarborgd dat optimale en ideaal gewichtsverlies zal worden bereikt door de persoon.
los fabricantes aún aseguró que la pérdida de peso ideal y óptimo se logrará por la persona.
de Raad het eens over deze regels( 4), waarmee wordt gewaarborgd dat burgerinitiatieven een EU-belang vertegenwoordigen en dat burgers het instrument gemakkelijk kunnen gebruiken.
el Consejo alcanzaron un acuerdo sobre dichas normas(4), que garantizarán que las iniciativas ciudadanas son representativas de un interés de la Unión al tiempo que facilitan el recurso a dicho instrumento.
Daarbij werd de rol van iedere instelling in het proces beschreven en gewaarborgd dat de voorrechten van de wetgevende instantie worden gerespecteerd.
uso de dichos instrumentos, definiendo el papel de cada institución en el proceso y garantizando que se respeten las prerrogativas de la autoridad legislativa.
Door de hiervoor omschreven synchroonloop is gewaarborgd dat de'opgehaalde' geldige code uit het webportaal dezelfde is
Con la sincronización que acabamos de describir se garantiza que el código válido«extraído» del portal web sea el mismo
Anderzijds wordt door de aan de autonomie van de plaatselijke wetgever gestelde eisen gewaarborgd dat de lidstaten zich niet achter hun grondwettelijke ordening verschansen
Por otra parte, al exigir que el legislador territorial sea autónomo, se garantiza que los Estados miembros no se atrincheren en su ordenamiento constitucional
is niet gewaarborgd dat de gebouwen tegen minimale kosten zijn verkregen(zie de paragrafen 21 t/m 23).
no hay garantas de que los edificios se hayan obtenido a un mnimo coste(vŽanse los apartados 21 a 23).
voorzover is gewaarborgd dat de controleambtenaren indien nodig tijdig ter plaatse kunnen zijn.
siempre que se garantice que, en caso necesario, se puede disponer de los efectivos a tiempo.
Het is een evenwichtig concept, waarin wordt gewaarborgd dat de vertegenwoordigers van werknemers adequaat op de hoogte worden gehouden
Es un proyecto equilibrado que debiera garantizar que los representantes de los empleados sean informados y consultados adecuadamente antes
Er moet worden gewaarborgd dat onder deze richtlijn vallende producten die uit derde landen de markt van de Unie binnenkomen, aan alle toepasselijke eisen van de Unie voldoen,
(32) Es necesario garantizar que los equipos radioeléctricos procedentes de terceros países que entren en el mercado de la Unión cumplan la presente Directiva
aangezien op geen enkele wijze kan worden gewaarborgd dat via internet verstuurde informatie volledig geheim blijft.
se modificará en forma fraudulenta, debido a que es imposible asegurar que la transmisión de datos a través de Internet sea completamente confidencial.
Er moet worden gewaarborgd dat uitkeringen van interest
Es necesario garantizar que los pagos de intereses
zodat is gewaarborgd dat de door ons zeer belangrijk geachte trainingscursussen, seminaries
de suerte que está garantizado que pueden llevarse a cabo los cursos de preparación,
kan alleen worden gewaarborgd dat zaaigoed vrij is van ggo's
sólo es posible garantizar que las semillas no están modificadas genéticamente
Uitslagen: 66, Tijd: 0.1009

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans