IS GEBLEKEN DAT ER - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van Is gebleken dat er in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Door vele hiervan met elkaar te vergelijken, is gebleken dat er met het afschrijven maar heel weinig fouten zijn gemaakt, terwijl men tevens de oorspronkelijke tekst van
Al comparar muchas copias escritas a mano, se ha comprobado que los errores cometidos al volver a copiar eran muy pocos
Uit een wetenschappelijke studie is gebleken dat er ondanks een verbod in veel lidstaten nog steeds sprake is van productplaatsing
Un estudio científico ha confirmado que la colocación de productos continúa, aun estando prohibida,
de laatste tijd is gebleken dat er al grafheuvels aanwezig waren tijdens de Únětice-cultuur.
pero últimamente se ha comprobado que las estructuras tumulares ya aparecían en la época de Unetice.
Uit de controle in de lidstaten is gebleken dat er niet alleen in levensmiddelen en diervoeders sporen van pesticiden achterblijven,
Los programas de control ejecutados en los Estados miembros han constatado rastros de plaguicidas no sólo en los alimentos y los piensos, sino también en el propio medio ambiente,
Overwegende dat in de 50 jaar dat de Europese scholen nu bestaan, is gebleken dat er sprake is van een uniek en aantrekkelijk stelsel met een uniek en aantrekkelijk onderwijsmodel;
Considerando que la experiencia de más de 50 años de funcionamiento de las Escuelas Europeas ha demostrado que el sistema y su modelo educativo son únicos y atractivos;
Recentelijk is gebleken dat er een duidelijk verband bestaat tussen het succes van de werkgelegenheidsstrategie
La historia reciente ha demostrado que cuanto mayor sea la participación de las políticas locales
Uit een recente hoorzitting binnen de Commissie regionale ontwikkeling is gebleken dat er tot op heden bijna geen rekening mee wordt gehouden dat vrouwen veel minder van de EU-begroting profiteren dan mannen.
Una audiencia reciente de la Comisión de Desarrollo Regional ha demostrado que hasta la fecha apenas se ha tenido en cuenta el hecho de que las mujeres se benefician mucho menos del presupuesto de la Unión Europea que los hombres.
Het huidige onderzoek is gebleken dat er een overvloed van de redenen dat de onwettige steroïden niet worden aanbevolen,
Investigaciones recientes han revelado que hay una gran cantidad de razones por las cuales no se sugieren esteroides ilegales,
Uit de discussie is inderdaad gebleken dat er tussen deze zes landen van Midden- en Oost-Europa uiteenlopende opvattingen bestonden,
En efecto, la discusión demostró que había apreciaciones divergentes entre estos 6 países de Europa Central
95% van alle geneesmiddelen op de WHO-lijst van essentiële geneesmiddelen zijn niet gepatenteerd en uit onderzoek is gebleken dat er in Afrika relatief weinig patenten rusten op medicijnen tegen aids'.
medicamentos esenciales de la OMS están fuera del sistema de patentes, y los estudios demuestran que hay relativamente pocas patentes de medicamentos contra el sida en África».
Uit het groenboek en het witboek is gebleken dat er op Europees niveau steeds vaker stemmen opgaan over de vaststelling van de sociale grondrechten van de burgers als constitutioneel element van de Europese Unie.
Tanto el Libro verde como el Libro blanco han demostrado que existe un debate cada vez mayor a nivel europeo sobre el establecimiento de los derechos sociales fundamentales de los ciudadanos como elemento constitucional de la Unión Europea.
Resultaten van een studie gefinancierd door Genentech(die produceren Avastin) is gebleken dat er een gevaar voor 11% hoger is te sterven tijdens de behandeling met Avastin in vergelijking met gebruikers van Lucentis.
Resultados de un estudio financiado por Genentech(los que producen Avastin) mostraron que existe un riesgo de 11% mayor de morir durante el tratamiento con Avastin en comparación con los usuarios de Lucentis.
Het huidige onderzoek is gebleken dat er een overvloed van de redenen dat de onwettige steroïden niet worden aanbevolen,
Un estudio reciente investigación ha demostrado que hay una gran cantidad de razones por las cuales no se recomiendan los esteroides prohibidos,
Verder is gebleken dat er een brede consensus heerst over deze richtlijn.
También ha demostrado cómo la directiva ha suscitado un verdadero
Het huidige onderzoek is gebleken dat er een overvloed van de redenen dat de onwettige steroïden niet worden aanbevolen,
Estudio actual ha demostrado que existe una gran cantidad de razones por las cuales no se recomiendan los esteroides ilegales,
Uit onderzoek is gebleken dat er bijvoorbeeld een soort kankerveroorzakend bestrijdingsmiddel, polychloorbifenylen,
Los estudios han encontrado que, por ejemplo, un tipo de pesticida causante de cáncer,
Carla Del Ponte, is gebleken dat er nog steeds geen sprake is van dergelijke medewerking.
Carla del Ponte, se ha señalado que esa cooperación no se está produciendo todavía,
Het huidige onderzoek is gebleken dat er een overvloed van de redenen dat de onwettige steroïden niet worden aanbevolen,
La investigación actual ha demostrado que hay una gran cantidad de razones no se recomiendan los esteroides prohibidos,
uit de gedachtewisseling in de Europese Raad van vorige week is gebleken dat er een brede consensus bestaat over het doel,
el intercambio en el Consejo Europeo durante la semana pasada han revelado un amplio consenso sobre el tema,
Uit de evaluatie is echter gebleken dat er ruimte is om het kwaliteitsaspect van de monitoring te verbeteren,
Sin embargo, la evaluación demostró que existe margen para mejorar la calidad de la supervisión,
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0894

Is gebleken dat er in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans