NU MAAR - vertaling in Spaans

ahora sólo
nu alleen
nu slechts
nu gewoon
nu maar
nu enkel
dusver alleen
nu pas
heden slechts
vandaag enkel
voortaan alleen
ahora solo
nu alleen
nu slechts
nu gewoon
nu maar
nu pas
nu enkel
op moment alleen
dusver slechts
heden alleen
moment enkel
ahora pero
nu , maar
vete
veto
en este momento sólo
op dit moment alleen maar
momenteel slechts
nu maar
op dit moment alleen
ahora no
nu niet
heden niet
dusver niet
momenteel niet
vandaag niet
thans niet
nog niet
moment niet
dusverre niet

Voorbeelden van het gebruik van Nu maar in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Met de beste thee is het nu maar een paar muisklikken weg.
Con el mejor té, es ahora sólo unos pocos clics de ratón de distancia.
Had je nu maar een echte Cylon-detector.
Ahora, sólo si tuvieras un detector Cylon.
Als je nu maar niet luistert naar iemand als Amanda.
Pero ahora habrás aprendido a no escuchar a alguien como Amanda.
Klim nu maar in het touw?
Pero ahora,¿por qué no subes por la cuerda?
Vertel me nu maar over de derde keer.”?
Pero ahora dime acerca de la tercera vez?
Womens T-shirt-lach nu maar op een dag We verantwoordelijke Banksy zullen.
Camiseta mujer-risa ahora pero algún día que estaremos a cargo de Banksy.
Geef me die kaart nu maar.
Dame la tarjeta, pero ahora.
Eigenlijk, Dit is wat jij nu maar u dit handmatig doen.
Realmente, Esto es lo que haces ahora pero hacerlo manualmente.
Tiffany mynx kunnen zijn in haar 40s nu maar ze has geen trouble.
Tiffany mynx mayo ser en su 40s ahora pero ella has no trouble.
Geef me het nu maar! Alstublieft.
Dámelo ahora, por favor, por favor, dámelo ahora.
Nu maar hopen dat de Hawks morgen winnen.
Así que sólo nos falta que los Hawks mañana recuperen el trofeo.
Laat het nu maar gaan, jongen.
Ahora, solo déjalo ir, chaval.
Lieverd, zorg nu maar dat je je gezichtvermogen niet kwijtraakt.
Cariño… ahora mismo, sólo debes estar preocupado por no perder la vista.
Ga nu maar in vrede.
Ahora, vete en paz.
Zorg nu maar voor verf, korporaal.
Su preocupación ahora es la pintura, capataz.
Nu maar wachten tot ze gaan.
Tendremos solo que esperar a que se vayan.
Ga nu maar lekker naar je kamer?
Pero por ahora,¿por qué no vas a tu habitación?
Nu maar wachten op een of andere Rodrigo.
Ahora tenemos que esperar a un hombre llamado Rodrigo.
Nu maar kuuroorden van Europa,
Ahora solamente los balnearios de Europa,
Ga nu maar, naar het noorden.
Así que ahora vete al norte.
Uitslagen: 129, Tijd: 0.0767

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans