OBJECTIEVE OMSTANDIGHEDEN - vertaling in Spaans

condiciones objetivas
circunstancias objetivas

Voorbeelden van het gebruik van Objectieve omstandigheden in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dit is de enige basis voor een benadering, die van de mens iets meer maakt dan het product van objectieve omstandigheden, en hem de bekwaamheid geeft de wereld om hem heen te veranderen.
Esta es la única base para un enfoque que hace del hombre algo más que una criatura de circunstancias objetivas, y lo hace capaz de cambiar el mundo que le rodea.
de NPC's kunstmatige intelligentie- de vis in het water zal veranderen afhankelijk van het soort aas of andere objectieve omstandigheden, wat resulteert in verschillende reacties;
que es la inteligencia artificial del NPC: el pez en el agua cambiará dependiendo del tipo de cebo u otras condiciones objetivas, dando lugar a diferentes reacciones;
de kunstmatige intelligentie van NPC is-de vis in het water zal veranderen met het soort aas of andere objectieve omstandigheden, wat resulteert in verschillende reacties;
arcade de monstruos cazadores, que es la inteligencia artificial de NPC: los peces en el agua cambiarán con el tipo de cebo u otras condiciones objetivas, dando lugar a diferentes reacciones;
omvatten ten minste 50% van de in elke lidstaat onder doelstelling 2 vallende bevolking, tenzij objectieve omstandigheden voldoende gronden opleveren voor een uitzondering.
población del objetivo n° 2 de cada Estado miembro, salvo excepción debidamente justificada por circunstancias objetivas.
Lenin was altijd erop uit om met een treffende eenvoud uit te drukken wat aan de ene kant uit de objectieve omstandigheden voortvloeide en aan de andere kant de subjectieve ervaring van de massa's vormde.
Esta era precisamente la preocupación constante de Lenin: expresar con la máxima sencillez lo que por una parte se desprende de las condiciones objetivas, y por otra, resume la experiencia subjetiva de las masas.
Voor hen ging het erom de organisatie in haar voormalige pracht te handhaven, terwijl juist de objectieve omstandigheden dit niet toelieten
Para ellos se trataba de mantener la organización en su esplendor pasado cuando precisamente las condiciones objetivas no lo permitían,
andere uitgaven aanboekverkopers van toepassing indien aangetoond wordt op basis van objectieve omstandigheden dat dezeproducten geëxporteerd werden uitsluitend met als doel de wederinvoer ervan om zodoende de instandhouding van de verplichte detailhandelsprijs van de Sammelrevers te omzeilen.
transfronterizas de libros y otros productos impresos alibreros únicamente cuando se demuestre por medio de circunstancias objetivas que éstos han sidoexportados con el objetivo exclusivo de ser reimportados y eludir así la obligación de mantener el preciominorista fijado en virtud del Sammelrevers.
Wat de participatie van vrouwen betreft, zijn er niet alleen de vermelde obstakels maar wordt de situatie nog verder bemoeilijkt door objectieve omstandigheden die verband houden met enerzijds sociaal-economische,
En el caso de la participación de las mujeres, estos obstáculos se ven agravados por condiciones objetivas motivadas, por un lado, por factores socioeconómicos, culturales y religiosos y, por el otro, por lo poco familiarizados que muchos gobiernos demuestran
Tengevolge van ongunstige objectieve omstandigheden en politieke fouten kwam Parijs tegenover het overige Frankrijk te staan;
Como consecuencia de condiciones objetivas desfavorables y de errores políticos, París se vio divorciado de Francia,
de toepassing van de door het Hof vastgelegde criteria afhangt van het bestaan van objectieve omstandigheden.
la aplicación de los criterios definidos por el Tribunal de Justicia depende de la existencia de circunstancias objetivas.
een andere geschiedenis heeft, andere objectieve omstandigheden kent, dat de tradities in dit land heel zwaar wegen
que tenga en cuenta tanto la historia y las condiciones objetivas diferentes de un país que cuenta con 1.200 millones de habitantes,
de nationale rechter rekening dient te houden met alle relevante objectieve omstandigheden van het specifieke geval.
el juez nacional debe tener en cuenta todas las circunstancias objetivas pertinentes de cada caso de autos.
moet dit ook een realistische optiemogelijkheid en, alle objectieve omstandigheden in aan merking genomen, een uit commercieel oogpunt te ver antwoorden gedragslijn zijn.
una posibilidad razonable desde el punto de vista comercial, considerando todas las circunstancias objetivamente.
het sturen van waarnemers zal afhangen van de geloofwaardigheid van de kieswet die op dit moment in het Cambodjaanse parlement wordt besproken, alsook van de objectieve omstandigheden waaronder die algemene verkiezingen gehouden worden.
monitoring y observación de las elecciones dependerá de la credibilidad de la ley electoral que se está debatiendo ahora en la Asamblea Nacional camboyana y de las condiciones objetivas con que se desarrollen esas elecciones generales.
op grond van een geheel van objectieve omstandigheden met een voldoende mate van waarschijnlijkheid te verwachten valt
en cuanto un conjunto de circunstancias objetivas deja entrever con un grado de probabilidad suficiente que el acuerdo
Wat in de eerste plaats het geheel van objectieve omstandigheden betreft waaruit blijkt dat,
En primer lugar, por lo que respecta al conjunto de circunstancias objetivas de las que resultaría que, pese al cumplimiento formal de los requisitos previstos en la Directiva 2004/38,
moet de bevoegde rechter rekening houden met alle relevante objectieve omstandigheden van elke zaak, waaronder het bestaan van een vroeger octrooi
el juez competente ha de tener en cuenta todas las circunstancias objetivas pertinentes de cada asunto, incluidas la existencia de una patente
de complexiteit van de zaak moet worden vastgesteld dat de aanzienlijke duur van de procedure voor het Gerecht in casu grotendeels kan worden verklaard door een samenloop van objectieve omstandigheden die verband houden met het aantal parallelle zaken die achtereenvolgens bij het Gerecht zijn ingesteld, alsook door het
es preciso observar que la considerable duración del procedimiento ante el Tribunal de Primera Instancia puede explicarse en este caso en amplia medida por una conjunción de circunstancias objetivas relativas al número de asuntos semejantes sucesivamente iniciados ente el Tribunal de Primera Instancia
een subjectief gegeven dat moet worden vastgesteld aan de hand van de objectieve omstandigheden van het voorliggende geval zie in die zin arrest van 11 juni 2009,
elemento subjetivo que debe determinarse en función de las circunstancias objetivas del caso de autos véase, en este sentido,
enerzijds een geheel van objectieve omstandigheden vereist[is] waaruit blijkt dat, in weerwil van de formele naleving van de door de[Unie]regeling opgelegde voorwaarden,
concurran una serie de circunstancias objetivas de las que resulte que, a pesar de que se han respetado formalmente las condiciones previstas por la normativa[de la Unión],
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0763

Objectieve omstandigheden in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans