Voorbeelden van het gebruik van Plaatsvindt in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Wat nu plaatsvindt is het gevolg van innerlijke krachten die grote veranderingen tot stand brengen in het menselijke denken en bewustzijn.
Wat hier plaatsvindt is ware co-existentie:
bijhouden van conversies wordt geactiveerd wanneer de relevante klik plaatsvindt.
het circuit van Silverstone, waarna direct een shakedown plaatsvindt.
Dit is hetgeen plaatsvindt op een meer structurele fundering van Waarheid binnenin….
Dus wat er in Thailand in essentie plaatsvindt is een poging tot nietigverklaring van de democratie door de oppositie
Onze ISSP wordt minimaal elk jaar bijgewerkt of elke keer dat er een grote wijziging plaatsvindt die consequenties heeft voor de inhoud.
Dit Let's Rock Festival maakt deel uit van een serie die plaatsvindt in het Verenigd Koninkrijk van mei tot juli.
Dat is waar woestijnvorming plaatsvindt.
gelukwensen voor dat wat hier plaatsvindt.
In de eerste plaats vrezen wij dat de stemming over ontwerpresoluties in deze nieuwe regeling te vroeg plaatsvindt.
ruimtedeur van de glasvergadering, met een conferentie die bij een lijst in de ruimte verder plaatsvindt.
kalm te blijven en besef dat het niet echt het einde van de wereld is dat plaatsvindt.
er een promo of verkoop plaatsvindt.
de proxy oorlog die nu daar in Antarctica plaatsvindt tussen de draco krachten
Zorg ervoor dat je de crackers eet voordat je honger krijgt en voordat de misselijkheid plaatsvindt.
de meerderheid van de Japanse bevolking zich niet bewust is van de massale genocide die plaatsvindt in hun eigen land.
Dit is van belang om de zuivering die tijdens meditatie plaatsvindt in het zenuwstelsel te stabiliseren.
In ons model is bewustzijn een natuurlijk proces, dat in de ruimtetijd geometrie plaatsvindt op het Planck schaalniveau.
De lidstaten zijn verantwoordelijk voor de controle, opdat er geen fraude plaatsvindt.