REST ONS - vertaling in Spaans

nos quedará
resto de nosotros
rest van ons
ons allen

Voorbeelden van het gebruik van Rest ons in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Als dat het geval wordt, rest ons niks anders dan terugkeren tot de strategie van nucleaire afschrikking, zoals we die uit de jaren 60 en 70 van de vorige eeuw kennen.
Si se materializara dicho escenario, no nos quedaría otra alternativa que retomar la estrategia de la disuasión nuclear que ya conocemos de los años sesenta y setenta.
Aangezien 26 miljard al gebruikt is, rest ons circa 4 miljard als plafond waar natuurlijk de steun aan Polen
Como ya se utili zan 26 mil millones, nos quedarían alrededor de cuatro mil millones de techo
het hier en het daar rest ons het moment van overal het moment
el aquí o el allá, nos quedamos con este momento en todos lados,
Rest ons de vraag waarom marteling volstrekt moet worden veroordeeld,
Queda la pregunta de por qué debe condenarse absolutamente la tortura, mientras que otros actos de guerra,
Wat dit onderwerp betreft rest ons behalve de strikte inachtneming van de richtlijnen niets anders dan hardnekkig te proberen de werkgevers ervan te overtuigen
En este tema, aparte de la estricta observancia de las directivas, no nos queda sino intentar con tenacidad convencer al sector patronal de que es en el tema de las equivalencias,
maar in veel gevallen rest ons geen andere mogelijkheid
no nos queda más que servir de ejemplo,
De kogelregen van de voorbije dagen heeft het idee van autonomie waarschijnlijk gesmoord en er rest ons slechts één mogelijkheid,
Probablemente, la idea de la autonomía se ha hundido en la lluvia de balas de los últimos días y solamente nos queda la única oportunidad de que,
Dus rest ons te bedenken hoe de Europese Unie bij de machtsoverdracht op 29 mei druk kan
Por lo tanto, lo único que nos queda es considerar hasta qué punto la Unión Europea puede y debe ejercer presión
Als dit alles is geregeld, rest ons volgens mij nog slechts één ding,
Quisiera decir que cuando esto ya sea realidad, nos quedará una última cosa por hacer.
Wanneer de heer Sorokin 92 echtscheidingen op 10.000 huwelijken een fantastisch aantal toeschijnen, rest ons slechts te veronderstellen
Si los 92 divorcios, en proporción a 10.000 matrimonios, le parecen una cifra fantástica al señor Sorokin, nos queda por suponer que el autor
speculerende deel van de bourgeoisie terzijde laten, rest ons nog het gros van de rustige,
inquieta, intrigante, especuladora de la burguesía, nos quedará aún la mayoría de los burgueses tranquilos,
Zoek de resten van onze twee jongens en geef ze 'n eervolle begrafenis.
Encuentren lo que quedó de nuestos dos muchachos y dénles un entierro honorable.
Resten ons de twee grootste en met elkaar verband houdende uitdagingen die betrekking hebben op betekenisgeving en persuasieve technologie.
Por lo tanto, nos quedan los dos principales retos relacionados con la interpretación de los datos y la tecnología persuasiva.
Er resten ons geen jaren meer om ons op dit alles voor te bereiden,
Ya no nos quedan años para prepararnos para todo esto,
Na het zomerreces resten ons slechts enkele maanden voordat de huidige regeling afloopt.
Después de las vacaciones de verano, solo nos quedarán algunos meses antes de que acabe el actual sistema.
Wanneer we ons de wegen van de vrede niet kunnen voorstellen, resten ons enkel haat en puinhopen.
Cuando no se logra imaginar los caminos de la paz, quedan solo ruinas y odio.
Als we zo'n wereld niet willen, resten ons slechts nog een paar maanden om het massale ontwaken van het collectieve bewustzijn als gevolg van alle gebeurtenissen in 2009 te transformeren in het ondernemen van concrete acties.
Si no queremos un mundo semejante, no nos quedan más que unos meses para aprovechar el formidable despertar de las consciencias―provocado por los acontecimientos de 2009― para poner en marcha acciones concretas.
Van de doden uit het stalinistische kamp resten ons de massagraven, bedekt door de bomen van een nieuw bos waar Goethe
De los muertos del campo estalinista nos quedan las fosas comunes que recubre la arboleda de un nuevo bosque,
zonder een orkafamilie tegen te komen, restte ons niets anders dan naar het midden van de Straat van Gibraltar te varen
no nos quedó otra que volver al centro del Estrecho de Gibraltar
Dan rest ons alleen vandaag nog.
Entonces sólo nos queda este día.
Uitslagen: 4699, Tijd: 0.0611

Rest ons in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans