om op te merken datzien datvaststellen datconstateren datvast datwaarnemen datworden opgemerkt datzij gewezen datte hebben opgemerkt dathet observeren dat
declarar que
verklaren datworden vastgesteld datzeggen datte stellen datvaststelling datworden geoordeeld datbeweren dataan te geven datworden geconstateerd datverklaring dat
concluir que
concluderen datconclusie datbesluiten datgeconcludeerd worden datvaststellen datworden afgeleid datworden opgemaakt datconstateren datzeggen dat
Voorbeelden van het gebruik van
Vaststellen dat
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Ik wil eigenlijk alleen vaststellen dat de opiniepeilingen hem kennelijk nogal zenuwachtig hebben gemaakt;
Yo sólo quería señalar que las encuestas de opinión le han puesto aparentemente muy nervioso
We moeten vaststellen dat de bestaande afspraken om te voorkomen dat nucleair materiaal zoekraakt
Tenemos queconcluir que los acuerdos existentes para prevenir que el material nuclear se extravíe
We kunnen enkel vaststellen dat de zeemeermin in tekenfilms
Solo podemos observar que la sirena en dibujos animados
We moeten helaas vaststellen dat er slechts geringe vooruitgang is geboekt
Por desgracia, debemos reconocer que se han logrado resultados positivos menores,
Als we kunnen vaststellen dat er een louche element buiten die boekhandel… misschien is het aanbod komt terug naar ons.
Si podemos demostrar que hay individuos miserables ahí quizá nos vuelva a hacer la oferta.
Tot slot wil ik vaststellen dat het rapport vele interessante voorstellen bevat voor een sterkere inzet van de Europese Unie voor de rechten van kinderen.
Finalmente, me gustaría señalar que el informe contiene numerosas propuestas interesantes para incrementar el compromiso de la Unión Europea a favor de los Derechos del Niño.
U kunt niet naar die jonge man kijken en vaststellen dat het meest humane geval zou zijn hem dood te laten gaan vooral als hij zo makkelijk gered kan worden.
No podemos mirar a este joven y concluir que lo más humano sería dejarle morir, sobre todo cuando es tan fácil salvarle.
Men kan vaststellen dat machines vaak beter functioneren
Uno puede observar que las máquinas con frecuencia funcionan mejor
Ja meneer, we hebben kunnen vaststellen dat de laatste gebeurtenissen… in Sint George's ziekenhuis en Seven Pomps, met elkaar in verband gebracht kunnen worden.
Si, señor, hemos podido confirmar que los últimos eventos están relacionados… con el hospital St. George.
We moeten vaststellen dat ook in 2007 nog 31 procent van de vrouwen in deeltijd werkt, wat vier keer zoveel is als mannen.
Debemos reconocer que en 2007 un 31% de las mujeres estaban ocupadas en empleos a tiempo parcial, lo que supone un porcentaje cuatro veces mayor que el de los hombres.
We zullen vaststellen dat Dr Torres een paar foutieve beslissingen nam,
Vamos a demostrar que la Dra. Torres tomó una serie de malas deciciones,
Mijnheer de Voorzitter, ik moet helaas vaststellen dat mijn standpunt betreffende dit voorstel nauwelijks gewijzigd is, sinds het Parlement het in maart behandelde.
Señor Presidente, desgraciadamente debo señalar que mi postura ante esta propuesta no ha cambiado mucho desde que el Parlamento la tramitara en marzo del pasado año.
We hopen dat de liefde ons zal doen samensmelten met de ander, en vaststellen dat dit ideaal onhaalbaar is,
Esperamos que el amor nos haga fusionarnos con el otro, y concluir que se trata de un ideal inalcanzable produce,
Indeed kan bijvoorbeeld vaststellen dat u nog niet heeft gereageerd op een e-mail van een kandidaat
Por ejemplo, Indeed puede identificar que usted no ha respondido a un email de un candidato
Zo kunnen we aandacht manipuleren en vaststellen dat deelnemers ook doen wat we hen opdragen.
Así podemos manipular la atención y confirmar que los participantes estaban realmente haciendo lo que les dijimos.
(107) De Commissie kan vaststellen dat een derde land,
(107) La Comisión puede reconocer que un tercer país,
U meent en kunt vaststellen dat Uw Persoonsgegevens onrechtmatig zijn verwerkt;
Que Usted considere y pueda demostrar que Sus Datos personales han sido tratados de forma ilegal;
Om tot deze conclusie te komen, moest de Commissie vaststellen dat de desbetreffende markt geen wezenlijk deel van de gemeenschappelijke markt vormde.
Para que estas condiciones se cumplieran, la Comisión tuvo quedecidir que el mercado de referencia no constituía una parte sustancial del mercado común.
Ik wil graag vaststellen dat hij met het opstellen van zijn verslag een grote verantwoordelijkheid op zich heeft genomen.
Quiero reconocer que al encargarse de la elaboración del informe ha aceptado una gran responsabilidad.
Dus, als je kunt vaststellen dat je moeder misschien te maken heeft met ernstige stress,
Entonces, si puede identificar que su madre puede estar lidiando con un estrés grave,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文