Voorbeelden van het gebruik van Zijn afgeschaft in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Het volstaat niet dat een dergelijke stijging waarschijnlijk is, bijvoorbeeld omdat de invoercontingenten zijn afgeschaft.
geaggregeerde financiële verslag bevestigen dat deze praktijken zijn afgeschaft;
Ze kunnen zelfs niet hun grenzen sluiten die in 1995 met de Schengen-overeenkomst zijn afgeschaft.
Enerzijds stelt zij, dat de grenskortingen in juli 1987 definitief zijn afgeschaft.
rechtsbescherming en fundamentele mensenrechten in Zimbabwe voor alle onderdelen van de bevolking zijn afgeschaft.
scheppen die harmonie bevordert, wanneer de klassen zijn afgeschaft.
Maar met de komst van geavanceerde medische en farmaceutische technologie, de bijwerkingen zijn afgeschaft, waardoor Phen375 echt een wonder gewichtsverlies pil.
de personencontroles nog niet zijn afgeschaft.
onevenredige vereisten die over de hele EU bestonden, zijn afgeschaft in belangrijke dienstensectoren
Tevens moet de situatie worden bestudeerd in de lidstaten waar de voorbehouden diensten zijn afgeschaft, ook uit het oogpunt van de eindgebruiker.
(d) het gebruik van opium voor quasi-geneeskundige doeleinden moet zijn afgeschaft binnen vijftien jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag als voorzien in lid 1 van artikel 41;
(d) het gebruik van opium voor quasi-geneeskundige doeleinden moet zijn afgeschaft binnen vijftien jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag als voorzien in lid 1 van artikel 41;
die een moeilijke tijd doormaakt sinds de contingenten in januari 2005 zijn afgeschaft. _BAR_.
in een samenleving waarin alle vormen van concurrentie zijn afgeschaft, nog steeds de voor creativiteit en vooruitgang noodzakelijke motivaties optreden.
Wanneer belasting, hypotheek en rente zijn afgeschaft, wanneer de instellingen die ze heffen verdwenen zijn,
riskante bezigheden, al lang zijn afgeschaft.
de WTO te blokkeren, omdat de toeslagen om over Siberië te mogen vliegen niet zijn afgeschaft.
We willen grenswachten implementeren in plaatsen die in de afgelopen jaren zijn afgeschaft,” zei de minister in een interview voor de Poolse Radio.
De produkten van deze categorie, waarvoor de handelsbelemmeringen bij de inwerkingtreding van de overeenkomsten niet zijn afgeschaft, worden opgesomd in bijlage III die betrekking heeft op de consolidatie van het APS.
Terwijl grenscontroles zijn afgeschaft binnen het Schengengebied, moet de EU strijden tegen terrorisme,
