A REFORMAR - vertaling in Nederlands

te hervormen
para reformar
de reforma
para remodelar
revolucionar
para transformar
aan de hervorming
a la reforma
a reformar
te renoveren
para renovar
para reformar
para restaurar
para remodelar

Voorbeelden van het gebruik van A reformar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por eso las enmiendas que hemos presentado están dirigidas a reformar el funcionamiento de la Asamblea.
Daarom willen wij met de amendementen die wij hebben ingediend, de werking van de Vergadering hervormen.
que nunca- Assad no puede seguir en el poder y no va a reformar assadspeech.
ooit- Assad kan niet aan de macht blijven en zal geen hervormingen doorvoeren assadspeech.
Es por eso que ahora, es necesario que cada uno de nosotros se comience a reformar espiritualmente a si mismo.
Daarom is het nu noodzakelijk dat ieder van ons zichzelf geestelijk gaat hervormen.
Tienen por objeto ayudar a los Estados que lo deseen a reformar y modernizar su legislación nacional.
Zij zijn bedoeld als hulpmiddel voor staten die hun nationale wetgeving willen hervormen en moderniseren.
a mi edad, voy a reformar…¡Estás loco! Yo…¿Qué haces?
ik op mijn leeftijd nog ga hervormen, ben je gek?
La Comisión afirma que un país en desarrollo tiene que considerar todas las demás opciones antes de decidirse a reformar una empresa estatal.
De Commissie stelt dat alle opties moeten worden onderzocht alvorens een ontwikkelingsland kiest voor de hervorming van een staatsbedrijf.
Chalet pareado a reformar en El Vergel.
Semi-detached house to reform in El Vergel.
El enfoque de diferenciar la compensación financiera propiciaría la negativa del país tercero a comprometerse a reformar su política de pesca.
Een differentiëring van de financiële compensatie zou ertoe leiden dat het derde land zich weigert vast te leggen op de hervorming van zijn visserijbeleid.
Como resultado, los Emiratos Árabes Unidos empezó a reformar su sistema de educación, incluida la enseñanza superior.
Als gevolg hiervan, de VAE begon zijn onderwijs te reviseren, waaronder het hoger onderwijs.
El CESE ha ejercido una influencia activa sobre los cambios en los Tratados de la UE y ha ayudado a reformar las instituciones.
Het EESC heeft actief bijgedragen aan wijzigingen in de EU-verdragen en hervormingen van de instellingen.
Al comienzo de la escuela, la escuela estaba decidida a reformar el sistema de gestión de la universidad y exploró activamente becas, sistemas de crédito, programas de trabajo-estudio,etc.
Aan het begin van de school was de school vastbesloten om het universitaire managementsysteem te hervormen en actief onderzoek te doen naar studiebeurzen, kredietsystemen, werkstudieprogramma's, enz.
En medio de sus gemidos lastimosos, el hombre todavía se niega a reformar su mente y mantiene sus intenciones de oponerse a Mí hasta el final
Middenin zijn meelijwekkende geweeklaag weigert de mens nog steeds om zijn gedachten te hervormen, vastbesloten zich tegen mij te verzetten tot aan het bittere einde,
El Programa Tempus, por lo tanto, concede importancia a reformar el gobierno, la gestión y la financiación de la universidad, a fin de desarrollar instituciones integradas de las que las facultades formen parte integrante.
Het Tempusprogramma hecht derhalve grote waarde aan de hervorming van het universiteitsbestuur en het financiële beheer tot geïntegreerde instellingen waarvan faculteiten de onderdelen vormen.
En este contexto, la Comisión se ha comprometido a reformar las normas sobre ayudas estatales, con el objetivo, entre otros, de facilitar el
In dit verband heeft de Commissie toegezegd de regels inzake staatssteun te hervormen, onder meer met als doel de toegang tot financiële middelen
Casa a reformar con un alto potencial de convertirse en un hogar ideal frente al mar,
Te renoveren huis met veel potentieel om een ideaal huis te worden met uitzicht op zee,
Esfuerzos constantes destinados a reformar la legislación que regula el tránsito, para luchar mejor
Voortdurende inspanningen om de douanevervoerwetgeving te hervormen om de fraude beter te kunnen bestrijden(steun voor Europese maatregelen,
Y, si son los países grandes los que nos obligan a reformar el Pacto, habrá que saber qué es lo que están dispuestos a hacer, y lo acabamos de saber.
En als het de grote landen zijn die ons dwingen om het Pact te hervormen, dan moet duidelijk worden waartoe zij dan wel bereid zijn, en dat is nu net bekend geworden.
pedir ayuda a una persona llamada Demónax, que podía ayudarle a reformar la constitución cirenaica.
vragen om een man genaamd Demonax, die hem zouden kunnen helpen om de Cyrenaean grondwet te hervormen.
la adecuación de las pensiones sería una referencia útil para respaldar los esfuerzos de los Estados miembros encaminados a reformar sus sistemas de pensiones y reducir la pobreza.
toereikendheid van pensioenen een nuttige benchmark kunnen zijn om de lidstaten te helpen hun pensioenstelsels te hervormen en armoede terug te dringen.
los distintos gobiernos alemanes se niegan a reformar.
die opeenvolgende Duitse regeringen weigeren te hervormen.
Uitslagen: 98, Tijd: 0.0555

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands