CUANDO RESULTA - vertaling in Nederlands

als zij voortvloeit

Voorbeelden van het gebruik van Cuando resulta in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero no será hasta el siglo XIV, momento en el que se quiebra el monopolio español, cuando resulta que los cactus de Nopal crecen excepcionalmente bien en otros países de Suramérica,
Het Spaanse Monopolie wordt echter pas in de 19de eeuw doorbroken, als blijkt dat de nopalcactussen ook in diverse Zuid-Amerikaanse landen, Indonesië
Cuando resulta tener policías corruptos dentro de la LVPD en su nómina,
Wanneer blijkt dat hij corrupte agenten in de LVPD op zijn loonlijst heeft,
Cuando resulta tan fácil instigar en la UE un odio colectivo de esta envergadura hacia un pueblo entero,
Als het in de Europese Unie zo eenvoudig is collectieve haat tegenover een heel volk af te kondigen,
Básicamente procesamos datos personales de nuestros usuarios solo cuando resulta necesario para poder ofrecer un sitio web funcional
Wij verzamelen en gebruiken persoonsgegevens van onze gebruikers in principe slechts in zoverre dat dit noodzakelijk is voor het beschikbaar stellen van een goed functionerende website,
el establecimiento de demasiados objetivos cuando resulta evidente que éstos no siempre van a cumplirse.
ten uitvoer te leggen als het duidelijk is dat deze niet altijd gehaald zullen worden.
las“aventuras” no siempre se planifican cuando resulta que se necesita algo más que una taza de café.
‘avontuurtjes' zijn niet altijd gepland als blijkt dat je meer wil dan alleen een kopje koffie.
el fotógrafo se negara a hacer un reportaje para promocionar un circo que tiene espectáculos con animales, cuando resulta que el fotógrafo es contrario a tal práctica?
de fotograaf weigerde een reportage te maken voor de promotie van een circus dat vertoningen met dieren aanbood als bleek dat hij gekant was tegen dit soort praktijken?
control establece una garantía, así como un plazo, y cuando resulta que no se ha respetado plenamente el uso
de bepalingen die moeten worden toegepast wanneer blijkt dat de goederen niet op de voorgeschreven wijze zijn gebruikt
Esta interpretación, basada en la obligación que tiene la empresa de informar a las autoridades nacionales de competencia cuando resulta que el alcance efectivo del cártel es diferente del que se había declarado ante tales autoridades
Enkel op grond van deze uitlegging- die gebaseerd is op de plicht voor de onderneming om de nationale mededingingsautoriteiten in te lichten wanneer blijkt dat het kartel in werkelijkheid een andere draagwijdte heeft dan zij ten aanzien van die autoriteiten had aangegeven
Cuando resulta necesario mejorar la redacción para facilitar la continuación de los trabajos,
Wanneer blijkt dat een tekst verbetering behoeft om de verdere besprekingen te vergemakkelijken,
Pero, dijo, cuando resulta que sí se puede hacer algo: cuando Hungría detiene la migración en tierra,
Maar, zei hij, toen bleek dat er inderdaad iets gedaan kan worden- wanneer Hongarije de migratie aan land stopt,
Además,«cuando resulta imposible determinar con certeza la existencia o el alcance del
Bovendien heeft het Hof geoordeeld dat„wanneer het onmogelijk blijkt te zijn het bestaan
Cuando resulta imposible determinar con certeza la existencia
Wanneer het onmogelijk blijkt te zijn het bestaan of de omvang van
Pero, dijo, cuando resulta que sí se puede hacer algo:
Maar als blijkt dat er iets gedaan kan worden,
usuario y, en general, cuando resulta necesario para el mantenimiento de las relaciones comerciales con MECALUX.
registreert als gebruiker en, in het algemeen, wanneer dit nodig is voor het onderhouden van handelsbetrekkingen met MECALUX.
los procedimientos previstos en los artículos 16 a 20 de dicho Reglamento no son aplicables cuando resulta que un requerimiento europeo de pago no ha sido notificado de una forma que cumpla los requisitos mínimos establecidos en los artículos 13 a 15 de ese Reglamento.
de Raad van 12 december 2006 tot invoering van een Europese betalingsbevelprocedure moet aldus worden uitgelegd dat de in de artikelen 16 tot en met 20 van deze verordening bedoelde procedures niet van toepassing zijn wanneer blijkt dat een Europees betalingsbevel niet overeenkomstig de minimumnormen van de artikelen 13 tot en met 15 van deze verordening is betekend of ter kennis gebracht.
La patente se revocará(artículo 61) cuando resulte que.
(1) Het octrooi wordt herroepen(§ 61) wanneer blijkt dat.
Por eso es que estará tan bueno cuando resulte estar en lo cierto.
Waarom het dus zo cool is als blijkt dat ik gelijk heb.
Incluso cuando resultaba muy duro para María,
Zelfs als het heel moeilijk was voor Maria,
Así que no me importó cuando resultó ser el villano.
Ik vond het dus niet erg toen hij slecht bleek te zijn.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0552

Cuando resulta in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands