DEBE SER CONSIDERADA COMO - vertaling in Nederlands

dient te worden beschouwd als
we zouden moeten beschouwen als

Voorbeelden van het gebruik van Debe ser considerada como in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El uso injustificado a largo plazo de estos fármacos debe ser considerada como un problema de salud pública.
Het onverantwoorde, langdurige gebruik van deze medicijnen zou moeten worden opgevat als een volksgezondheidskwestie.
Que se subraya que la Carta no es un simple conjunto de prohibiciones, sino que también debe ser considerada como una herramienta para adoptar medidas que garanticen el cumplimiento efectivo de sus disposiciones;
Overwegende dat het Handvest niet louter een reeks verbodsbepalingen is maar tevens moet worden beschouwd als een instrument voor het nemen van maatregelen om te waarborgen dat doeltreffend wordt voldaan aan zijn bepalingen;
En ese contexto, acojo con satisfacción la adhesión de Ucrania a la OMC, que debe ser considerada como un paso importante en la aceptación por parte de Ucrania de las normas económicas europeas.
In dit verband verwelkom ik de toetreding van Oekraïne tot de WTO, die moet worden gezien als een belangrijke stap in de aanvaarding van Europese economische normen door Oekraïne.
Com es la vigente a la fecha de su última actualización y debe ser considerada como información introductoria para el usuario,
Com is geldig vanaf de datum na de laatste actualisatie van deze, en moet worden beschouwd als introductie informatie voor de Bezoeker,
La existencia de una energía complementaria es una realidad que no debe ser considerada como un producto de los cuentos de hadas
Het bestaan van een aanvullende energie is een realiteit die we niet zouden moeten beschouwen als een product van verhalen van feeën
Considerando que la crisis económica y financiera debe ser considerada como una oportunidad para trabajar por un modelo económico de la UE más sostenible,
Overwegende dat de economische en financiële crisis moet worden gezien als een kans om toe te werken naar een economisch model van de EU dat duurzamer is
Su curriculum vitae es una herramienta de marketing Una hoja de vida debe ser considerada como una herramienta de marketing a través del cual usted debería ser capaz de hacer publicidad a sí mismo.
Uw CV is een marketing tool Een CV moet worden beschouwd als een marketing tool waarmee moet je in staat om jezelf te adverteren.
La existencia de una energía complementaria es una realidad que no debe ser considerada como un producto de los cuentos de hada
Het bestaan van een aanvullende energie is een realiteit die we niet zouden moeten beschouwen als een product van verhalen van feeën
libre albedrío, y debe ser considerada como parte del tiempo de reacción total de una persona a los acontecimientos.
notie van bewustzijn of de vrije wil, en moet worden beschouwd als onderdeel van de totale reactietijd van een persoon om evenementen.
Uno de ellos declaraba:"La creación de una Europa unida debe ser considerada como un paso esencial hacia la creación de un mundo unido"[gobierno mundial].
Één van de resoluties van dit congres luidde:"De vorming van een Verenigd Europa moet worden gezien als een wezenlijke stap naar de vorming van een Verenigde Wereld.".
nosotros exponemos específicamente en esta resolución que la EUFOR debe ser considerada como una fuerza puente con un mandato temporal,
wij verklaren in deze resolutie uitdrukkelijk dat EUFOR moet worden beschouwd als overbruggingsmacht met een tijdelijk mandaat,
Aunque Himplasia debe ser considerada como un tratamiento a largo plazo,
Ondanks dat Himplasia gezien moet worden als een behandeling voor de lange termijn raden we aan
Quisiera insistir en que la publicación del Libro Verde sobre energía sostenible en Irlanda debe ser considerada como una contribución positiva al debate sobre la forma de ocuparse de la amenaza que plantea el cambio climático, dentro del sector energético.
Overigens zij erop gewezen dat de publicatie van het Groenboek over duurzame energie in Ierland beschouwd moet worden als een constructieve bijdrage aan het debat over de wijze waarop we in de energiesector omgaan met de dreigende klimaatverandering.
La Sra. Demirkan sostiene que, puesto que una visita a un miembro de su familia en Alemania implica la posibilidad de hacer uso de servicios, debe ser considerada como potencialmente receptora de servicios.
Demirkan betoogt dat aangezien een bezoek aan familie in Duitsland de mogelijkheid impliceert om diensten te ontvangen, zij moet worden aangemerkt als een potentiële ontvanger van diensten.
en consecuencia no es capaz de adoptar, no debe ser considerada como que sufre una discriminación injusta.
deze condities niet vervult, en dus niet in staat is om te adopteren, zou niet mogen beschouwd worden als iemand die ten onrechte gediscrimineerd werd..
está directamente implicada en la prestación del servicio final a los usuarios, por lo que debe ser considerada como la prestadora de dicho servicio, a diferencia de un franquiciador.
rechtstreeks betrokken bij de levering van de einddienst aan de gebruikers, zodat zij voor deze dienst, anders dan een franchisegever, moet worden aangemerkt als de dienstverlener.
Dicha publicación debe ser considerada como una cortesía encaminada a reforzar la certidumbre jurídica,
Zo'n publikatie moet worden beschouwd als een hoffelijkheid met het oog op de verhoging van juridische zekerheid,
esta presentación no debe ser considerada como una recomendación para construir
deze presentatie niet moet worden beschouwd als een aanbeveling die je bouwt
una entidad de crédito designada debe ser considerada como agente de liquidación en el sentido de la Directiva 98/26/CE en lo que respecta al componente de efectivo de las operaciones con valores,
een aangewezen kredietinstelling moet worden beschouwd als een afwikkelende instantie in de betekenis van Richtlijn 98/26/EG voor de geldzijde van effectentransacties, waarbij ze aan overboekingsopdrachten met betrekking
de la realización de las operaciones portuarias por cuenta de terceros, debe ser considerada como una empresa a la que el Estado concede derechos exclusivos, en el sentido del apartado 1
uitvoeren van havenverrichtingen voor rekening van derden moet worden beschouwd als een onderneming waaraan door de staat uitsluitende rechten zijn verleend in de zin van artikel 90,
Uitslagen: 71, Tijd: 0.0727

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands