DEBERÍA BASARSE - vertaling in Nederlands

gebaseerd moet zijn
moet worden gebaseerd
moet berusten
debe basarse
gebaseerd zou moeten
zou moeten worden gebaseerd
moet zijn gestoeld

Voorbeelden van het gebruik van Debería basarse in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta dimensión energética externa debería basarse en una diversificación de las distintas energías,
Deze externe energiedimensie moet gebaseerd zijn op een diversificatie van verschillende energievormen
La estrategia energética de la Unión Europea debería basarse en los criterios del eslabón más débil, que puede resumirse del modo siguiente.
De strategie van de EU met betrekking tot energieveiligheid moet gebaseerd zijn op het criterium van de zwakste schakel, dat als volgt kan worden samengevat.
Considerando que la asignación de franjas horarias en los aeropuertos saturados debería basarse en normas imparciales,
Overwegende dat de toewijzing van" slots" op overbelaste luchthavens moet zijn gebaseerd op onpartijdige, doorzichtige
El CESE considera que toda acción que promueva la mejora de la vida de las personas con discapacidad en las sociedades europeas debería basarse en derechos humanos fundamentales.
Het EESC is van mening dat acties ter verbetering van de kwaliteit van het bestaan van personen met een handicap altijd moeten zijn gebaseerd op fundamentele mensenrechten.
Este es el caso de los principios rectores en que debería basarse la PAC a largo plazo.
En dat is het geval als we het hebben over de richtsnoeren waarop het gemeenschappelijk landbouwbeleid op de lange termijn gebaseerd dient te zijn.
Decidir cuál es el vaporizador ideal puede resultar complicado y debería basarse en las preferencias individuales de cada usuario.
Het kiezen van de perfecte vaporizer kan moeilijk zijn en zou compleet gebaseerd moeten zijn op de wensen van de gebruiker.
la intervención comunitaria en materia de medio ambiente debería basarse en el principio de una actuación preventiva;
krachtens het Verdrag, op het beginsel van preventief handelen moet worden gebaseerd;
La lista de comprobación debería basarse en especificaciones mínimas,
De controlelijst zou moeten worden gebaseerd op minimale specificaties,
la fusión de ambas Directivas no sería un ejercicio de simple redacción legislativa, sino que debería basarse en consideraciones sustanciales.
richtlijnen niet louter een kwestie van het opstellen van een juridische tekst is, maar op fundamentele overwegingen moet worden gebaseerd.
Tal solución debería basarse en las Resoluciones 242
Een dergelijke regeling zou gebaseerd moeten zijn op de resoluties 242 en 338 van de Veiligheidsraad
Por lo que respecta a las condiciones de trabajo:- esta propuesta debería basarse en el artículo 118 A, en lugar del artículo 100;
Arbeidsvoorwaarden:- dit voorstel zou gebaseerd moeten worden op artikel 118 A in plaats van op artikel 100;
La planificación de los programas de acción exterior debería basarse en el diálogo real entre la Comisión
De hele planning van externeactieprogramma's dient te worden gebaseerd op een echte dialoog tussen de Commissie
Debería basarse más en el poder de adquisición, y sin duda el
Men zou meer moeten uitgaan van de koopkracht en de koopkracht is in sommige regio's veel lager
Dicho desarrollo debería basarse en los procedimientos de RAL existentes en los Estados miembros
Deze ontwikkeling moet voortbouwen op de in de lidstaten bestaande ADR-procedures, met eerbiediging van
Todo el sistema debería basarse en las cifras de audiencia de las emisoras de radio
Het hele systeem zou gebaseerd moeten zijn op de kijk- en luistercijfers van de radio-
La entrada en la zona euro debería basarse en los criterios de Maastricht
De toetreding tot de eurozone dient te zijn gebaseerd op de criteria van Maastricht
En concreto, creo que la representación dentro de la Comisión Europea debería basarse en un sistema de estricta igualdad entre Estados grandes y pequeños.
In het bijzonder geloof ik dat vertegenwoordiging binnen de Europese Commissie gebaseerd moet zijn op een systeem van strikte gelijkheid tussen kleine en grote landen.
Este tipo de información debería basarse en un análisis del impacto de todo el ciclo de vida útil de su vehículo y de otros modos de transporte.
Dit soort informatie zou gebaseerd moeten worden op een volledige levenscyclusanalyse van de impact van hun auto's en van andere vervoerswijzen.
La asignación de jueces debería basarse en sus conocimientos jurídicos
De toewijzing van rechters geschiedt op basis van hun juridische of technische deskundigheid,
La liberalización del comercio, que nosotros apoyamos con entusiasmo, debería basarse en la reciprocidad e ir acompañada de contrapesos institucionales equivalentes.
De handelsliberalisatie die wij van ganser harte ondersteunen, moet gegrondvest zijn op wederkerigheid en vergezeld gaan van equivalente institutionele compenserende maatregelen.
Uitslagen: 114, Tijd: 0.0817

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands