MOET BERUSTEN - vertaling in Spaans

debe basarse
debe fundarse
debe reposar
deberá basarse

Voorbeelden van het gebruik van Moet berusten in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Overwegende dat deze definitie moet berusten op fundamentele democratische waarden,
Considerando que esta definición debe basarse en valores democráticos fundamentales,
Het economische bestuur moet berusten op een sterkere nationale betrokkenheid bij gezamenlijk aanvaarde regels en beleidsmaatregelen
La gobernanza económica debe basarse en una mayor identificación nacional de las normas y las políticas acordadas de forma conjunta
het hoger onderwijs moet berusten op een solide basis van de interculturele dialoog tussen studenten
la educación superior debe descansar sobre una base sólida de diálogo intercultural entre estudiantes
passiva van falende entiteiten moet berusten op eerlijke, prudente
pasivos de entes en graves dificultades debe basarse en supuestos ecuánimes,
Iedereen is het mijns inziens ermee eens is dat toegang tot de markt moet berusten op de beginselen van doorzichtigheid
Estoy seguro de que todos estamos de acuerdo en que el acceso al mercado debe basarse en los principios de transparencia,
Om te beginnen zij eraan herinnerd, dat volgens vaste rechtspraak in het kader van het stelsel van bevoegdheden van de Gemeenschap de keuze van de rechtsgrondslag van een handeling moet berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn.
Con carácter preliminar, procede recordar que, en el marco del sistema de competencias de la Comunidad, la elección de la base jurídica de un acto debe fundarse, según una jurisprudencia ya reiterada, en elementos objetivos susceptibles de control jurisdiccional.
het hoger onderwijs moet berusten op een solide basis van de interculturele dialoog tussen studenten
la educación superior debe descansar sobre una base sólida de diálogo intercultural entre los estudiantes
de keuze van de rechtsgrondslag van een handeling van de Unie moet berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn;
la elección de la base jurídica de una medida de la UE debe reposar en factores objetivos sujetos a control jurisdiccional entre los que se cuentan el objetivo
passiva van falende instellingen moet berusten op eerlijke, prudente
el pasivo de las ECC en vías de inviabilidad debe basarse en supuestos ecuánimes,
De keuze van de rechtsgrondslag van een handeling mag niet alleen afhangen van de opvatting van een instelling omtrent het nagestreefde doel, maar moet berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn.
La elección de la base jurídica de un acto no puede depender únicamente de la convicción de una Institución res pecto al fin perseguido, sino que debe basarse en elementos objetivos susceptibles de control jurisdiccional.
Dit stelsel moet berusten op criteria die identiek zijn aan die welke in de communautaire regeling worden gehanteerd om de parameters van de prijsegalisatie of van het niveau
Dicho sistema deberá basarse en criterios idénticos a- los tenidos en cuenta por la normativa comunitaria para determinar los parámetros de igualación de los precios
Een gemeenschappelijke aanpak op dit terrein moet berusten op het beginsel dat de bescherming van de nationale veiligheid vereist, dat de lidstaten daarbij volledig rekening houden met de veiligheid van de Unie als geheel.
Un planteamiento común en este campo debería basarse en el principio de que al preservar la seguridad nacional los Estados miembros deberán tener plenamente en cuenta la seguridad de la Unión en su conjunto.
van garanties van oorsprong, in het bijzonder om redenen in verband met fraudepreventie, moet berusten op objectieve, transparante
en particular por razones relacionadas con la prevención del fraude, deberá basarse en criterios objetivos,
Partnerschap als managementinstrument voor de interne markt moet berusten op een dialoog met de nationale parlementen
La asociación como un factor en la gestión del mercado único debería basarse en el diálogo con los parlamentos de los Estados miembros,
van garanties van oorsprong, in het bijzonder om redenen in verband met fraudepreventie, moet berusten op objectieve, transparante
en particular por razones relacionadas con la prevención del fraude, deberá basarse en criterios objetivos,
Het partnerschap met Rusland moet berusten op eerbied voor gemeenschappelijke waarden,
Nuestra asociación debería basarse en el respeto de valores comunes,
De erkenning van beslissingen van de rechters van de lidstaten moet berusten op het beginsel van wederzijds vertrouwen. In dat verband moeten gronden
El reconocimiento de las decisiones pronunciadas por los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros debería reposar en el principio de la confianza mutua;
de keuze van behandelingsmethoden, moet berusten op de waterkwaliteit en de hoeveelheid afvalwater,
la elección de los métodos de tratamiento debe basarse en la calidad del agua
Benadrukt dat de partnerschap tussen Europa en Rusland moet berusten op eerbiediging van de fundamentele regels voor Europese samenwerking,
Subraya que la asociación entre Europa y Rusia debe basarse en el respeto de las normas fundamentales de la cooperación europea,
voor alle betrokken organen, de governance van het conferentieproces moet berusten bij een stuurgroep en een coördinatieraad;
la gobernanza del proceso de la Conferencia debe residir en un Comité Director y un Consejo de Coordinación Ejecutivo;
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0647

Moet berusten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans