NO IMPIDA - vertaling in Nederlands

niet verhindert
no impidan
no evitan
niet belet
no impedirá
geen beletsel
no impedirá
no obstará
no excluye
no se oponen
no afectará
niet voorkomt
no prevenir
no impide
no evitará
no ocurren
no aparecen
no figuran
no se producen
niet hindert
no obstaculizar
no interfieren
no dificultar
no impidan
no obstruyan
niet belemmeren
no obstaculizar
no impiden
no interfieran
no obstruir
no inhiben

Voorbeelden van het gebruik van No impida in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(dd)que la externalización a un proveedor de servicios de administración de créditos no impida a las autoridades competentes supervisar al administrador de créditos de conformidad con los artículos 12 y 20;
(e)de uitbesteding aan de kredietservicingaanbieder verhindert niet dat de bevoegde autoriteiten overeenkomstig de artikelen 12 en 20 toezicht uitoefenen op een kredietservicer;
Las hojas de registro debern ser de una calidad que no impida el funcionamiento normal del aparato
De registratiebladen moeten van zodanige kwaliteit zijn dat zij de normale werking van het apparaat niet verhinderen en dat de daarop opgetekende registraties onuitwisbaar,
Después de la instalación del bloque de ventana con las encuadernaciones separadas él se cierra de dentro por el jambaje así que último no impida abrir y cerrar la hoja de la ventana.
Na de installatie van het windows bloc met losse boekbanden het ab intra dichtbegroeiden nalichnikom zo, om voorgaand hinderde niet om te openen en om stvorki windows te sluiten.
¿Puede la Comisión explicar cómo garantizará que esta medida no impida el acceso equitativo al mercado europeo de los buenos proveedores de los países menos desarrollados?¿Piensa la Comisión emprender otras medidas al respecto?
Kan de Commissie ook uitleggen hoe zij verhindert dat deze maatregel tot gevolg heeft dat fatsoenlijke producenten in de minder ontwikkelde landen de toegang tot de Europese markten ontzegd wordt?
de que no haya una menor irradiación de un producto denso o de que éste no impida la irradiación de otros productos al interferir con el haz.
dient bijzondere aandacht te worden besteed aan het voorkomen van onderdosering van compacte produkten of het afschermen van andere produkten door een compact produkt.
11 se fijará a un nivel que no impida las demás exportaciones.
de overige uitvoer daardoor niet gestoord wordt.
de otro tipo que sean necesarias para que la incertidumbre en cuanto a la edad de la víctima no impida la iniciación de la investigación penal.
om te waarborgen dat onzekerheid over de feitelijke leeftijd van het slachtoffer het instellen van een strafrechtelijk onderzoek niet zal verhinderen.
que tengan el carácter de monopolio fiscal, rigen las normas sobre la competencia, en la medida en que la aplicación de dichas normas no impida el cumplimiento de la misión específica a ellas confiada.
watervoorziening e. d.) of die het karakter dragen van een fiscaal monopolie, de mededingingsregels gelden voorzover de toepassing daarvan de vervulling van de hun toevertrouwde bijzondere taak niet verhindert.
Las empresas encargadas de la gestión de servicios de interés económico general queda rán sometidas a las disposiciones de los artículos precedentes en la medida en que la aplicación de dichas normas no impida, de hecho o de Derecho, el cumplimiento de la misión específica a ellas confiada.
De ondernemingen belast met het beheer van diensten van algemeen economisch belang zijn onderworpen aan de voorafgaande artikelen, voor zover de toepassing daarvan de vervulling, in feite of in rechte, van de hun toevertrouwde bijzondere taak niet verhindert.
objeto general la protección de los consumidores o de los menores, siempre que dicha aplicación no impida la retransmisión propiamente dicha en su territorio de las emisiones de radiodifusión procedentes de otro Estado miembro.
van ontvangst die algemeen de bescherming van de consumenten of van de minderjarigen tot doel hebben, voor zover de toepassing van die regelingen het eigenlijke doorgeven op zijn grondgebied van televisie-uitzendingen uit een andere Lid-Staat niet belet.
acepta el uso de balizas web, en la medida en que no impida la instalación de estas balizas web cambiando la configuración en su la computadora.
werd met uw toestemming, stemt u in met het gebruik van web beacons, voor zover u de installatie van deze web beacons niet verhindert door een wijziging van de instellingen in uw computer.
que no imponga unas exigencias excesivas a los Estados más débiles y no impida que las economías más desarrolladas mantengan
niet te hoge eisen stelt aan de zwakkere landen en de meer ontwikkelde economieën niet verhindert hun sociale normen te behouden
Las empresas encargadas de la gestión de servicios de interés económico general quedarán sometidas a las disposiciones de los artículos precedentes en la medida en que la aplicación de dichas normas no impida, de hecho o de derecho, el cumplimiento de la misión específica a ellas confiada.
De ondernemingen belast met het beheer van diensten van algemeen economisch belang zijn onderworpen aan de voorafgaande artikelen, voor zover de toepassing daarvan de vervulling, in feite of in rechte, van de hun toevertrouwde bijzondere taak niet verhindert.
Los Estados miembros podrán establecer que la incoación de un procedimiento de insolvencia contra un participante no impida que se utilicen los fondos o valores disponibles en
De lidstaten kunnen bepalen dat een tegen een deelnemer geopende insolventieprocedure niet belet dat middelen of effecten die op de afwikkelingsrekening van die deelnemer beschikbaar zijn,
los párrafos primero y segundo garantizará que el uso de la banda de 800 MHz no impida la disponibilidad de dicha banda para los servicios de comunicaciones electrónicas que no sean de la difusión en los Estados miembros vecinos.
de tweede alinea bedoelde afwijkingen zijn toegestaan, zorgt de betrokken lidstaat ervoor dat het gebruik van de 800 MHzband niet belet dat die band in de naburige lidstaten beschikbaar is voor andere elektronische communicatiediensten dan omroepdiensten.
Siempre que esta cláusula 8.3 no impida las reclamaciones por pérdida o daño a su
Met dien verstande dat bepaling 8.3 niet in de weg staat aan het vorderen van schadevergoeding wegens verlies van
sin embargo, de que tal limitación no impida prestar eficaz
mits echter een zodanige beperking niet belet, dat aan alle beschermde personen doeltreffende
la normativa nacional sobre derechos de autor no impida la exhibición ni la reproducción en público de los demás elementos del servicio?
de publieke vertoning en het publiekelijk afspelen van de andere onderdelen van de dienst niet worden verhinderd door het nationale auteursrecht?
a condición sin embargo de que una tal limitación no impida aportar ayuda eficaz
mits echter een zodanige beperking niet belet, dat aan alle krijgsgevangen doeltreffende
a condición de que dicho asesoramiento no impida la competencia.
een dergelijk advies niet tot uitschakeling van de mededinging leidt.
Uitslagen: 73, Tijd: 0.081

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands