QUE NOS QUEDAN - vertaling in Nederlands

dat we nog
que todavía nos
que nos queda
que aún nos
que tenemos otra
die ons resten
que nos quedan
die we hebben
que hemos
que tenemos
de la que disponemos
que poseemos

Voorbeelden van het gebruik van Que nos quedan in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oil Change International lanzó un informe que descubrieron que nos quedan 17 años para abandonar los combustibles fósiles
Oil Change International bracht een rapport uit die vonden dat we nog 17-jaren hebben om van fossiele brandstoffen af te komen,
En los meses que nos quedan, debemos hacer realmente todo lo posible para alcanzar soluciones razonables
In de maanden die ons resten moeten wij werkelijk alles doen om vooral op de belangrijke institutionele knelpunten,
los pocos valores que nos quedan, la escasa libertad
de weinige waarden die ons resten, de schaarse vrijheid
Y ciertamente no desperdicies las 18 horas de las 72 de tiempo solos que nos quedan, si sabes lo que quiero decir, y creo que lo sabes.
En je verspilt zeker geen 18 van de 72 uur van de tijd die we over hebben, als je snapt wat ik bedoel, wat je volgens mij doet.
Los resultados que obtuvieron en 2006 muestran que nos quedan 15 años de platino,
De resultaten van het onderzoek voor 2006 tonen aan dat er nog voor 15 jaar platina voorhanden is,
lo desees en los restantes cuatro minutos que creo que nos quedan.
u wilt, in, denk ik de laatste vier minuten die er nog over zijn.
un sistema posterior a Kyoto o contar con el apoyo del Consejo Europeo y la Comisión en nuestro esfuerzo por obtener el valor adecuado para los recursos climáticos que nos quedan.
er een post-Kyoto-systeem tot stand komt en dat de Europese Raad en de Commissie ons streven steunen dat we onze overgebleven klimaatquota op adequate wijze kunnen verkopen.
una de las pocas opciones que nos quedan es crear un refugio de paz en la comodidad de nuestra propia casa.
is een van de weinige opties die nog resten het creëren van een vredig toevluchtsoord in het comfort van onze eigen woning.
potencialmente los pocos días que nos quedan, atados a otra persona.
mogelijk de weinige dagen die we nog hebben, verbonden aan een persoon.
El plazo de tiempo de los seis años que nos quedan hasta el final de la fecha de realización del gran objetivo para el mercado interior es apremiante
Het tijdvak van zes jaar dat ons nog rest tot de termijn voor de verwezenlijking van het grote doel, de interne markt, is verstreken, zet ons onder grote druk gezien
nos dirija a través de los días que nos quedan sobre la tierra, y así podamos ensalzar Su gran Nombre.
tot Gids zijn voor de dagen die ons nog resten op de aarde en dat Hij Zijn grote Naam verheerlijkt.
Eres la única amiga que nos queda, Lois.
Jij bent de enige vriend die we nog hebben, Lois.
Era imposible saber que nos quedaban 17 horas.
We konden niet weten dat we nog 17 uur hadden.
El tiempo que nos quede, demos utilizarlo bien.
De tijd die we nog hebben, moeten we goed benutten.
El único tiempo que nos quedaba juntos, nos lo robaste.
Het kleine beetje tijd dat we nog samen konden doorbrengen heb je ons ontnomen.
Simplemente disfruta del tiempo que nos queda.
Geniet gewoon van de tijd die we nog hebben.
¿Pensaba que nos quedaban un par de semanas?
Ik dacht dat we nog een paar weken hadden?
Sólo… sólo quiero… disfrutar del tiempo que nos queda.
Ik wil gewoon genieten van de tijd die we nog hebben.
Maya nos ha enseñado que nos queda mucho que aprender.
Maya heeft ons geleerd dat we nog een heleboel te leren hebben.
Por favor, danos esa posibilidad en el tiempo que nos queda.
Alsjeblieft, geef ons die kans in de tijd die we nog hebben.
Uitslagen: 41, Tijd: 0.0504

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands