Voorbeelden van het gebruik van
Blijven
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Totdat toekomstige wetenschappers de vreemde zaken rond bepaalde plekken op Aarde hebben opgelost, blijven we vragen stellen.
Hasta que los futuros científicos resuelvan los extraños temas que rodean ciertos sitios de la tierra, nos quedaremos con las dudas persistentes.
We hebben niet gegeten of gedronken maar we blijven hier, tot we voor alles een oplossing hebben.
no tenemos nada que tomar ni beber, y nos quedaremos aquí hasta que hayamos solucionado todo.
hun geweren niet neerleggen, blijven we.
matones hasta que depongan las armas, nos quedaremos.
navigatiesoftware gebruik maken van de Mercator projectie, blijven we bij deze versie.
software de navegación utilizan la proyección Mercator, nos quedaremos con esta versión.
Als we niet binnen 30 seconden of minder het precieze probleem kunnen onderscheiden dat zal worden opgelost als we doorgaan, blijven we niet rondhangen om erachter te komen.
Si no podemos discernir en 30 segundos o menos el problema exacto que se resolverá si procedemos, no nos quedaremos para averiguarlo.
Ik had weken kunnen blijven, en ik verlangde om terug te gaan
Podría haberme quedado durante semanas, y deseaba regresar
Ik was wel blijven kijken, maar er was een dj uit Dallas die ik een exclusief interview had beloofd.
Bien. Me hubiera quedado para verlo pero… ese DJ vino desde Dallas y le prometí una entrevista en exclusiva.
Ik wou dat ik langer had kunnen blijven en als ik ooit terug te gaan naar Cinque Terre Ik zal verblijven op deze plaats, geen twijfels.
Me gustaría poder haber quedado más tiempo y si alguna vez vuelvo a Cinque Terre voy a quedar en este lugar, no hay dudas.
Ik had daar buiten kunnen blijven en hebben kunnen luisteren
Podría haberme quedado allá afuera
Je bent er waarschijnlijk te lang vast in blijven zitten, je merkt het nauwelijks
Probablemente te hayas quedado atrapado en él por mucho tiempo, casi sin darte cuenta porque se ha ido a la clandestinidad,
We hebben echt langer moeten blijven, en zou graag terugkeren in de toekomst voor een langere periode.
En realidad, deberíamos habernos quedado más tiempo, y me encantaría volver en el futuro para un período más largo.
Ik had weken kunnen blijven, en ik verlangde om terug te gaan
Podría haberme quedado durante semanas, y deseaba volver
De klassen zijn blijven bestaan en zullen overal na het veroveren van de macht door het proletariaat jarenlang blijven bestaan.
Las clases han quedado y subsistirán en todas partes durante años después de la conquista del Poder por el proletariado.
Ik had bij BMC kunnen blijven en heb ook aanbiedingen van World Tour-teams ontvangen.
El corredor reconoce que“podría haberme quedado con BMC y también he recibido ofertas de los equipos del World Tour.
we de voorkeur aan blijven zesde fietser schoon gehouden als de naam van de sponsor.
preferimos que un ciclista quede sexto si mantiene limpio el nombre del patrocinador.
prachtige schilderijen van die gefascineerd blijven.
preciosos cuadros de los cuales quede fascinada.
Je had boven in mijn bed moeten blijven, waar je hoort.
debiste haberte quedado arriba, en mi cama, donde perteneces.
om te voorkomen dat bacteriën in de melk blijven groeien.
crezca cualquier bacteria que quede en la leche.
ik langer had kunnen blijven en kan niet wachten om terug te gaan.
me gustaría podría haber quedado más tiempo y no puedo esperar a volver.
had ik in Parijs kunnen blijven met jou.
me podría haber quedado con ustedes aquí en París.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文