QUE SUSTENTAN - vertaling in Nederlands

dat ondersteunen
que sustentan
que sostienen
apoyar eso
die de basis vormen
que forman la base
que constituyen la base
que son la base
que sustentan
que conforman la base
que representan la base
que constituye el fundamento
que forman los cimientos
que subyacen
waarop
en que
en el cual
a la que
die de grondslag vormen
que constituyen la base
que forman la base
que sustentan
que subyacen
que constituyen el fundamento
que son el fundamento

Voorbeelden van het gebruik van Que sustentan in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ofrece una perspectiva única sobre las teorías que sustentan el éxito del aprendizaje
Het biedt een uniek perspectief op de theorieën die ten grondslag liggen aan succesvol leren,
ayudar a la recuperación es partir de los valores que sustentan las políticas sociales
herstel te bevorderen is voortbouwen op de waarden die de grondslag vormen van het sociaal beleid van de EU
El libro electrónico incluye una breve descripción de los principios que sustentan cada técnica, junto con una discusión de las fortalezas
Het e-boek bevat een korte beschrijving van de principes die ten grondslag liggen aan elke techniek, samen met een bespreking van sterke
las fuerzas y procesos que sustentan las relaciones internacionales,
krachten en processen die ten grondslag liggen aan de internationale betrekkingen,
puede ponerse en posición de prosperar profundizando su conocimiento de las teorías y estrategias que sustentan la ciberseguridad.
kunt u uzelf in een goede positie brengen om te groeien door uw kennis van de theorieën en strategieën die ten grondslag liggen aan cyberbeveiliging te verdiepen.
con énfasis en los procesos biológicos que sustentan la fisiología y la patología humanas.-.
met de nadruk op biologische processen die ten grondslag liggen aan menselijke fysiologie en pathologie.-.
puede ponerse en una posición para prosperar mediante la profundización de su conocimiento de las teorías y estrategias que sustentan la seguridad cibernética.
kunt u uzelf in een goede positie brengen om te groeien door uw kennis van de theorieën en strategieën die ten grondslag liggen aan cyberbeveiliging te verdiepen.
Cuando el Fondo Monetario Internacional incluyó el renminbi en la canasta de monedas que sustentan su unidad de cuenta,
Toen het Internationale Monetaire Fonds de renminbi toevoegde aan het valutamandje dat ten grondslag ligt aan zijn internationale rekeneenheid,
Por escrito.-(FI) Una de las estructuras más fundamentales que sustentan los valores europeos es nuestra obligación de proteger a las almas inocentes, es decir,
Schriftelijk.-( FI) Een van de meest fundamentele grondslagen waarop onze gemeenschappelijke Europese waarden zijn gebaseerd is onze plicht om onschuldige zielen,
También debemos redirigir los subsidios y otros incentivos a los cultivos de producción insuficiente que sustentan las dietas saludables, en particular las frutas,
We moeten ook subsidies en andere prikkels ombuigen naar momenteel onderge produceerde gewassen die ten grondslag liggen aan gezonde voeding- met name fruit,
Ellos hablan sobre las creencias y el estilo de vida que sustentan y mantienen esa sociedad feliz cuya concepción del mundo es el equilibrio entre fuerzas opuestas y el respeto a la diversidad.
Ze praten over het geloof en de levensstijl die ondersteunen en dat gelukkig samenleving waarvan wereldbeeld is de balans tussen tegengestelde krachten en respect voor diversiteit te behouden.
La decisión de Lynk& Co de elegir a Ghent para su producción europea demuestra los altos niveles de control de calidad que sustentan la estrategia global de fabricación de Volvo”.
Het besluit van Lynk& Co om Gent te selecteren voor hun Europese productie toont het hoge niveau van kwaliteitscontrole aan dat de basis vormt voor de wereldwijde productiestrategie van Volvo.".
mantengamos el control total de los sistemas que sustentan las evaluaciones que proporcionamos y la información que contienen.
wij de volledige controle behouden over de systemen die onze assessments ondersteunen en de gegevens die erin zijn opgeslagen.
permite a los investigadores a investigar los mecanismos neurales que sustentan el aprendizaje y la memoria.
vergunningen van onderzoekers te onderzoeken van de neurale mechanismen die onderbouwing van leren en geheugen.
la hipótesis no es verdadera(pruebas que sustentan la hipótesis de nulidad).
de hypothese niet waar is(bewijs dat de nulhypothese ondersteunt).
también en los aspectos teóricos que sustentan y dan sentido
ook in theoretische aspecten die het ondersteunen en het geven van betekenis
el deshilachamiento de los ya debilitados vínculos de solidaridad interestatal que sustentan el proyecto europeo son la consecuencia bastante predecible de las múltiples crisis de la UE,
het rafelen van de reeds verzwakte banden van interstatelijke solidariteit die ten grondslag liggen aan het Europese project zijn de tamelijk voorspelbare gevolgen van de veelvoudige, in elkaar grijpende
No ha habido debate público sobre los principios que sustentan el cambio a una economía con menos carbono, incluida la prohibición
Er is geen openbaar debat geweest over de principes die ten grondslag liggen aan de verschuiving naar een koolstofarme economie- inclusief het verbieden van gasketels-
En la actualidad no existe ningún programa que permita a la UE en su conjunto ser pionera en la adquisición de capacidades digitales comunes en áreas esenciales que sustentan el crecimiento, el empleo
Er is momenteel geen programma dat de EU als geheel in staat stelt als eerste gemeenschappelijke digitale capaciteiten te verwerven op essentiële gebieden die de basis vormen voor groei, werkgelegenheid
usted ganará un profundo conocimiento de los procesos que sustentan la vida pública,
krijgt u een grondige kennis van de processen die ten grondslag liggen aan het openbare leven te krijgen,
Uitslagen: 132, Tijd: 0.0768

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands