SERÁ ALGO QUE - vertaling in Nederlands

iets zijn dat
ser algo que
haber algo que
iets is dat
ser algo que
haber algo que

Voorbeelden van het gebruik van Será algo que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No será algo que simplemente os decís a vosotros mismos para aplacaros o sentiros mejor.
Het zal niet iets zijn dat je alleen maar jezelf verteld om je gerust te stellen of om je beter te laten voelen.
El propio Mahler describía su composición así:“Mi sinfonía será algo que el mundo no ha escuchado todavía.
Mahler zelf zei “mijn symfonie wordt iets wat de wereld nog nooit heeft gehoord.
Por fin encontramos la respuesta a esa pregunta, y será algo que sería imposible de hacer en la televisión".
We hebben het antwoord op die vraag eindelijk gevonden en het is iets wat onmogelijk is op tv.”.
han aceptado que será algo que llevará tiempo.
hebben geaccepteerd dat het iets zal zijn dat tijd zal kosten.
bien esto puede ser útil que será algo que va a implicar una moneda en dólares estadounidenses.
om ook zien dat, terwijl het nuttig kan zijn is het iets dat gaat om een valuta te betrekken in Amerikaanse dollars.
has de dispararle a alguien, no será algo que pueda esperar.
je iemand moet neerschieten, kan dat vast niet wachten.
ha hecho bien su trabajo, será algo que realmente le importa a la perspectiva.
je je werk goed hebt gedaan, is het iets waar de prospect echt om geeft.
Sin duda este tipo de colaboraciones que existen al mismo tiempo en terrenos reales y virtuales será algo que veremos con más frecuencia.
Ongetwijfeld dit soort samenwerkingen die tegelijkertijd in echte en virtuele landen bestaan Het zal iets zijn dat we vaker zullen zien.
que te acepta como eres será algo que pase muy pocas veces.
die je accepteren zoals je bent… is iets wat steeds zeldzamer wordt.
Finalmente encontramos la respuesta a esa pregunta, y será algo que hubiera sido imposible de hacer en televisión”.
We hebben het antwoord op die vraag eindelijk gevonden en het is iets wat onmogelijk is op tv.”.
empieces a experimentarlo, será algo que te resulte cómodo.
zal het iets zijn dat comfortabel aanvoelt.
Hermès te costarán mucho dinero, pero será algo que puedas usar todos los días.
Hermès-armbanden kost je veel geld, maar het is iets dat je elke dag kunt dragen.
la entrada a la realidad será algo que las personas puedan lograr.
het ingaan van de realiteit iets zijn wat je kunt bereiken.
Esto debe ser controlable para el adulto sano, pero será algo que debe vigilar.
Dit moet controleerbaar zijn voor de gezonde volwassene, maar het is iets dat je moet in de gaten houden.
Si la historia es una guía, será algo que se elabore sobre el terreno,
Als de geschiedenis een gids is, iets zijn dat ter plekke wordt uitgewerkt,
Aquí la Gracia será algo que puedas identificar,
Hier zal Genade iets zijn dat je kunt identificeren,
la venida de Jesús no será algo que podamos predecir,
de komst van Jezus niet iets is dat we kunnen voorspellen,
Cuando sea así, la igualdad será algo que demos por sentado
Dan zal gelijkheid iets zijn dat we vanzelfsprekend vinden
la venida de Jesús no será algo que podamos predecir,
de komst van Jezus niet iets is dat we kunnen voorspellen,
lo entendéis ahora no será algo que tengáis que hacer para sobrevivir.
dat nu kent,">zal niet meer iets zijn dat je moet doen om te overleven.
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0524

Será algo que in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands