SOSTUVIERON - vertaling in Nederlands

gehouden
mantener
guardar
sostener
conservar
cumplir
celebrar
quedar
aman
les gusta
encanta
stelden
establecer
hacer
poner
decir
plantear
fijar
imaginar
formular
preguntar
parejas
hielden
talón
tacones
betoogd
argumentar
sostienen
alegan
intervenciones
afirman
aducen
discuten
beweerden
reclamar
afirmación
afirman
dicen
argumentan
sostienen
pretenden
alegando
aseguran
declaran
betoogden
hebben aangevoerd
vast
fijo
seguro
probablemente
apuesto
seguramente
firme
firmemente
determinar
permanente
debe
hield
mantener
guardar
sostener
conservar
cumplir
celebrar
quedar
aman
les gusta
encanta
stelde
establecer
hacer
poner
decir
plantear
fijar
imaginar
formular
preguntar
parejas
betoogde
argumentar
sostienen
alegan
intervenciones
afirman
aducen
discuten
houden
mantener
guardar
sostener
conservar
cumplir
celebrar
quedar
aman
les gusta
encanta
stellen
establecer
hacer
poner
decir
plantear
fijar
imaginar
formular
preguntar
parejas

Voorbeelden van het gebruik van Sostuvieron in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un día los líderes Filisteos sostuvieron una ceremonia religiosa para celebrar su victoria sobre su enemigo.
Op een dag hielden de Filistijnse leiders een religieuze ceremonie om hun overwinning op hun vijand te vieren.
Siempre trabajamos en el motivo central de hacer que nuestros clientes satisfechos y sostuvieron.
Wij werken altijd op het centrale motief van het maken van onze klanten tevreden en betoogd.
los discursos del hippy sostuvieron poco balanceo.
hippie speeches gehouden weinig zwaaien.
Al otro lado de la escala, tanto los políticos como los ciudadanos sostuvieron que la esclavitud no debería permitirse expandirse por completo con nuevos territorios.
Aan de andere kant van de schaal betoogden zowel politici als burgers dat de slavernij niet zou mogen worden uitgebreid met geheel nieuw grondgebied.
Los evolucionistas sostuvieron que se trataba de una forma transitoria representativa del paso del agua a la tierra.
Evolutionisten beweerden dat dit de overgangsvorm was van water naar land.
Consecuentemente, los cristianos griegos sostuvieron las rienda del gobierno en este estado islámico.
Als gevolg daarvan hielden de Griekse christenen de leidingen van de regering in deze islamitische staat.
de sus muelles(sin actividad) con el incesante tráfico que sostuvieron tiempo atrás.
van zijn dokken(geen activiteit) met de onophoudelijke verkeer dat lang geleden gehouden.
También sostuvieron estos autores que los esenios no eran monjes de vida ascética,
Ook beweerden de auteurs, dat de Essenen geen ascetisch levende monniken zouden zijn geweest,
Además, la República Francesa y Hungría sostuvieron que la propia Comisión había encontrado dificultades de interpretación
De Franse Republiek en Hongarije hebben tevens aangevoerd dat de Commissie zelf uitleggingsmoeilijkheden had ondervonden
Muchos sostuvieron que las subvenciones se deberían terminar,
Veel betoogden dat subsidies moesten worden beëindigd,
Los miembros del Consejo Europeo sostuvieron un intercambio de opiniones con el Presidente del Parlamento Europeo.
De leden van de Europese Raad hielden een gedachtenwisseling met de Voorzitter van het Europees Parlement.
pero en el momento éstos sostuvieron corológica real importancia.
maar op het moment gehouden deze echte chorological betekenis.
Al enviar ayuda al exterior, sostuvieron Klopsch y Talmage,
Door hulp naar het buitenland te sturen, beweerden Klopsch en Talmage, dat hun krant de
Al otro lado de la escala, tanto los políticos como los ciudadanos sostuvieron que la esclavitud no debería permitirse expandirse por completo con nuevos territorios.
Aan de andere kant van de schaal betoogden zowel politici als burgers dat slavernij niet mag worden toegestaan om zich volledig met nieuw territorium uit te breiden.
Los ministros que guardaron y trajeron la Luz, y la sostuvieron como la original en el principio,
De predikers die het licht bewaarden en voortdroegen; en het vasthielden zoals het oorspronkelijke in het begin,
Muchos sostuvieron sus primeras elecciones libres en la era soviética para sus propias legislaturas nacionales en 1990.
Velen hielden hun eerste vrije verkiezingen in de Sovjet-tijdperk voor hun eigen nationale wetgever in 1990.
Él habla de aquéllos que una vez se sostuvieron a la verdad bíblica pero después trataron de retener la verdad sin rectitud.
Hij spreekt over diegenen die zich eens aan Bijbelse waarheid vasthielden, maar later probeerden de waarheid in ongerechtigheid vast te houden.
Los acusadores sostuvieron que Cutler y Shargel no sólo sabían sobre la actividad delictiva potencial, pero habían trabajado como"el
Aanklagers betoogden dat Cutler en Shargel niet alleen wisten van mogelijke criminele activiteiten,
Jugar en la National Basketball Association es un sueño por el que casi todos los jóvenes han rezado desde que sostuvieron un balón por primera vez.
Spelen in de National Basketball Association is een droom waar bijna alle jongeren voor hebben gebeden sinds ze voor het eerst een bal hielden.
Los Serbios bosnios sostuvieron el referéndum de noviembre de 1991 que causó un voto aplastante a favor de la permanencia en un estado común con Serbia y Montenegro.
Bosnische Serviërs hield het referendum november 1991, die in het voordeel van een verblijf in een gemeenschappelijke staat met Servië en Montenegro resulteerde in een overweldigende stem.
Uitslagen: 246, Tijd: 0.1141

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands